Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werk campagnes gevoerd omtrent " (Nederlands → Frans) :

6) Buiten de controles uitgevoerd door de geneesheren van Medex heeft de PDOS, in het kader van het welzijn op het werk, campagnes gevoerd omtrent preventie inzake alcoholmisbruik en drugs en een actie omtrent stress op het werk.

6) Outre les contrôles réguliers effectués par les médecins de Medex, le SdPSP a lancé dans le cadre du bien-être des membres du personnel des campagnes axées sur la prévention de l’alcoolisme et de la drogue et sur le stress au travail.


Een georganiseerde actie op dit vlak bleek aldus vooralsnog niet nodig : een dergelijke vraag kwam nog niet aan bod in het overleg omtrent het welzijn op het werk dat wordt gevoerd binnen het Basisoverlegcomité — Interne Dienst — Welzijn op het werk.

Une action organisée à ce niveau ne semble pour l'instant pas nécessaire : une telle question ne s'est pas encore posée dans le cadre de la concertation menée au sein de Comité de concertation de base — Service interne — Bien-être au travail.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil deze gelegenheid te baat nemen om de vierhonderd collega’s te bedanken die schriftelijke verklaring 81/2011 hebben ondertekend. Ook wil ik mijn medewerkers bedanken voor hun harde werk en de diensten met verantwoordelijkheid voor schriftelijke verklaringen voor hun ondersteuning, maar in eerste instantie wil ik degenen die campagne hebben gevoerd bedanken, omdat zij dit door hun toewijding mogelijk hebben gemaakt.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement profiter de cette occasion pour remercier mes 400 collègues de cette Assemblée qui ont signé la déclaration écrite no 81; je voudrais également remercier mon équipe pour la qualité de son travail, ainsi que le service des déclarations écrites pour son soutien, mais je voudrais par-dessus tout remercier les militants dont le dévouement a rendu ce résultat possible.


Ik wil ook in het bijzonder Pat Cox bedanken, die geweldig werk heeft verricht, en alle Ierse leden van het Europees Parlement die pro-Lissabon waren, omdat zij een fantastische campagne hebben gevoerd voor het Verdrag.

Je remercie aussi tout spécialement Pat Cox, qui a fait un excellent travail, et l’ensemble des députés européens irlandais pro-Lisbonne d’avoir mené une campagne formidable en faveur du Traité.


Evenals alle anderen die campagne hebben gevoerd voor de ratificatie - en ik was een van hen in Frankrijk - blijf ik ervan overtuigd dat met de Grondwet essentiële stappen vooruit worden gezet in de werking en het democratische leven van de Unie.

Comme tous ceux qui ont fait campagne pour sa ratification - et cela a été mon cas en France - je reste convaincu qu’il contient des progrès essentiels pour le fonctionnement et la vie démocratique de l’Union.


Reeds in 1992 startten de Commissie en de lidstaten een aantal acties op, met name het Europees Jaar van de gezondheid en de veiligheid op het werk in 1992 en de daaropvolgende Europese weken voor gezondheid en veiligheid alsmede de nationale campagnes ter bevordering en verspreiding van de nieuwe gezondheids- en veiligheidswetgeving en het geven van advies omtrent de tenuitvoerlegging van de richtlijnen op de ...[+++]

Dès 1992, la Commission et les États membres ont lancé un ensemble d'actions visant à promouvoir et à diffuser la nouvelle législation en matière de santé et de sécurité et à fournir des conseils sur la mise en oeuvre des directives sur les lieux de travail. On épinglera notamment l'Année européenne sur la santé et la sécurité au travail (1992), les semaines européennes sur la santé et la sécurité et des campagnes nationales de sensibilisation.


10. is van mening dat alle voorlichtings- en communicatieactiviteiten die gericht zijn op specifieke doelgroepen, specialisten, opiniemakers en het algemene publiek en die betrekking hebben op de werking van de instellingen en de inhoudelijke aspecten van het gevoerde beleid zoveel mogelijk moeten worden uitgevoerd in het kader van een gezamenlijke campagne van de instellingen van de Europese Unie;

10. estime que toutes les activités d'information et de communication visant des groupes spécifiques, les spécialistes, les multiplicateurs d'information et le public en général et concernant le fonctionnement des institutions et la teneur des politiques adoptées, doivent être menées, dans la mesure du possible, dans le cadre de campagnes conjointes des institutions de l'Union européenne;


Omtrent fluovestjes zijn de jongste jaren door verschillende instanties reeds verschillende campagnes gevoerd, ook met bedeling van gratis fluovestjes aan leerlingen.

Ces dernières années, plusieurs instances ont déjà mené des campagnes axées sur cet accessoire et ont également procédé à la distribution gratuite de gilets fluorescents à des élèves.


1. Worden er momenteel specifieke campagnes gevoerd waardoor de jeugd wordt voorgelicht omtrent de schadelijke gevolgen van tabak teneinde hen te behoeden met roken te beginnen?

1. Des campagnes spécifiques sont-elles actuelle- ment menées pour informer les jeunes des effets nocifs du tabac et les dissuader de commencer à fumer?


- In 2008 en 2009 is in opdracht van de minister van Binnenlandse Zaken opnieuw een onderzoek gevoerd naar de bevindingen van de burgers omtrent buurtproblemen, onveiligheidsgevoelens, slachtofferschap, aangifte en werking van de politiediensten.

- En 2008 et 2009, à la demande du ministre de l'Intérieur, on a refait une enquête auprès des citoyens concernant les problèmes de voisinage, le sentiment d'insécurité, le traitement des victimes, les plaintes et le fonctionnement de la police.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk campagnes gevoerd omtrent' ->

Date index: 2023-02-07
w