Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werk daar heb opgedaan » (Néerlandais → Français) :

Op basis van de ervaring die ik tijdens mijn werk daar heb opgedaan, durf ik nu al te zeggen dat het werk van de heer Lamassoure en mevrouw Gurmai tastbare resultaten zal opleveren in de vorm van burgerinitiatieven.

En me basant sur l’expérience que j’ai accumulée en exerçant cette charge, je me risquerai déjà à dire que le travail de M. Lamassoure et de Mme Gurmai aura des répercussions tangibles: des initiatives citoyennes.


Vorige week heb ik het einde van een proefproject kunnen volgen, maar dit was te laat om de ervaringen die men daar heeft opgedaan in dit verslag te laten opnemen.

J’ai pu suivre la fin d’un projet pilote la semaine dernière. Pour des raisons de calendrier, les expériences qui en ont été tirées n’ont cependant pas pu être intégrées à ce rapport.


Door de ervaring die ik daar heb opgedaan kan ik het concurrentievermogen van Europa en het midden- en kleinbedrijf vanuit de praktijk benaderen.

L’expérience que j’ai acquise dans ce domaine me permet d’avoir une approche pratique de la compétitivité européenne et du secteur des PME.


– (SK) (Ik weet niet zeker of ik kan spreken in al deze herrie.) Ik heb vóór de motie gestemd, op grond van de ervaring die ik in mijn werk heb opgedaan met grensoverschrijdende samenwerking tussen Slowakije en Polen in het kader van de Euroregio Tatra.

- (SK) (Je crains de ne pouvoir parler dans ce brouhaha.) J’ai voté en faveur de la proposition en me basant sur les enseignements que j’ai tirés de mon expérience professionnelle avec la coopération transfrontalière entre la Slovaquie et la Pologne dans le cadre de l’eurorégion des Tatras.


Dit zeg ik in mijn hoedanigheid van afgevaardigde uit Polen, een nieuwe lidstaat. Daar heb ik op dit terrein ervaring opgedaan bij het bureau van de Poolse ombudsman en de Poolse ombudsman voor kinderen.

Je le dis en tant que représentant de la Pologne, un nouvel État membre qui a acquis de l’expérience en la matière grâce à ses institutions nationales de médiateur et de médiateur des enfants.


Daar het bij de omzetting ook gaat over wetsvoorstellen en het parlementair werk, heb ik ten tweede een schrijven gericht aan de voorzitters van de Kamer en van de Senaat met betrekking tot de richtlijnen met een vertraging van minstens één jaar.

Comme la transposition des directives européennes concerne aussi des propositions de lois et de travail parlementaire, j'ai, en deuxième lieu, adressé aux présidents de la Chambre des représentants et du Sénat un courrier relatif aux directives dont la transposition avait un retard d'au moins un an.


Uit hoofde van die functies beschouw ik het als mijn plicht om, alvorens mijn ambt als voorzitter van de Europese Commissie neer te leggen, de ervaring die ik heb opgedaan, te delen en uiteen te zetten hoe wij mijns inziens moeten voortbouwen op wat al verwezenlijkt is, en hoe wij in de toekomst te werk moeten gaan.

J’estime qu’il est de mon devoir, avant de quitter ma fonction de président de la Commission, de partager mon expérience et mes idées sur la manière dont nous pouvons mettre à profit les réalisations intervenues à ce jour et progresser à l’avenir.


Ik heb lang vergaderd met de commissaris-generaal en heb geëist dat de aanbestedingsprocedure zou worden verbeterd met inachtneming van de aanbevelingen van het comité P. Als daar niet sneller werk van wordt gemaakt, levert dat immers ook problemen op bij de organisatie van het politiewerk.

Au cours d'une longue réunion approfondie avec la commissaire générale, j'ai exigé des améliorations dans l'organisation des marchés publics, dans le respect des recommandations du comité P. En effet, le retard mis à l'amélioration des marchés publics entraîne évidemment aussi des problèmes majeurs dans l'organisation du travail policier.


- Ik heb begrepen dat de beheersovereenkomst in een aantal zaken voorziet en dat Infrabel daar ook effectief werk van maakt.

- J'ai compris que le contrat de gestion prévoit certaines choses et qu'Infrabel s'en occupe effectivement.


Ik heb gezegd dat de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden een grondig debat moet voeren, temeer daar uit het verslag van de hoorzitting van onze collega's van de Kamer, die de directrice van de dienst hebben gehoord, blijkt dat de parlementsleden zich terecht vragen kunnen stellen over de werking van die dienst.

J'ai indiqué que nous devrions mener un débat approfondi en commission des Finances et des Affaires économiques, d'autant que le rapport d'audition de nos collègues de la Chambre, qui ont effectivement entendu la directrice de ce service, indique que les parlementaires sont en droit de se poser certaines questions sur le fonctionnement de ce dernier.




D'autres ont cherché : tijdens mijn werk daar heb opgedaan     vorige week     men daar     daar heeft opgedaan     ik daar     daar heb opgedaan     werk     werk heb opgedaan     nieuwe lidstaat daar     terrein ervaring opgedaan     parlementair werk     daar     toekomst te werk     werk moeten gaan     heb opgedaan     niet sneller werk     effectief werk     infrabel daar     over de werking     temeer daar     dienst hebben     werk daar heb opgedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk daar heb opgedaan' ->

Date index: 2022-04-29
w