Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werk dat ze eraan heeft besteed » (Néerlandais → Français) :

Eén bedrijf heeft bijvoorbeeld gemeld dat tegenwoordig 45 % van de tijd wordt besteed aan de optimalisering van prestaties, in plaats van de 5 % die eraan werd besteed vóór de invoering van het MRV-systeem.

Ainsi, une compagnie a déclaré consacrer désormais 45 % de son temps à l'optimisation des performances, contre 5 % avant la mise en place du système MRV.


a) de organisatie toont door werkingsgegevens aan rond welke maatschappelijke uitdagingen de organisatie effectief heeft gewerkt, hoe die werking vorm kreeg en welke resultaten ze daarmee heeft bereikt;

a) l'organisation précise à l'aide de données sur le fonctionnement les défis sociaux qu'elle a effectivement abordés, comment ce fonctionnement a pris forme et les résultats qu'elle a atteints ;


Als de rechtspersoon waarin de cultureelerfgoedorganisatie is ondergebracht naast de werking waarvoor ze op basis van het Cultureelerfgoeddecreet van 24 februari 2017 een werkingssubsidie ontvangt, nog andere activiteiten organiseert, dan moet de werking die betrekking heeft op de werkingssubsidie in de boekhouding apart identificeerbaar zijn.

Si, outre l'exploitation pour laquelle elle reçoit une subvention de fonctionnement en vertu du décret sur le Patrimoine culturel du 24 février 2017, la personne morale dans laquelle l'organisation du patrimoine culturel a été incorporée organise encore d'autres activités, l'exploitation qui se rapporte à la subvention de fonctionnement doit être identifiable séparément dans la comptabilité.


Bij het financieel verslag wordt in voorkomend geval een aparte jaarrekening gevoegd die betrekking heeft op de werking waarvoor ze op basis van het Cultureelerfgoeddecreet van 24 februari 2017 een werkingssubsidie ontvangt.

Le cas échéant, des comptes annuels séparés ayant trait à l'exploitation pour laquelle elle reçoit une subvention de fonctionnement en vertu du décret sur le Patrimoine culturel du 24 février 2017 seront joints au rapport financier.


d Ze zal, voor elke Staat die ze ondertekent en er later mee zou instemmen dat ze eraan verbonden is, in werking treden op de eerste dag van de maand die volgt op het verlopen van een periode van drie maanden na de datum waarop het instrument voor ratificatie, aanvaarding of goedkeuring is ingediend.

d Elle entrera en vigueur à l'égard de tout Etat signataire qui exprimerait ultérieurement son consentement à être lié par elle le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de trois mois après la date du dépôt de l'instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation.


Ik zou mevrouw Rühle willen bedanken voor het vele werk dat ze eraan heeft besteed.

Je voudrais remercier M Rühle pour l’ensemble de l’énorme travail qu’elle a réalisé pour le développer.


Ik wil graag mevrouw Meissner hartelijk bedanken voor het fantastische werk dat ze geleverd heeft en ook voor het feit dat ze rekening heeft gehouden met de verzoeken en amendementen van onze collega’s.

Je voudrais féliciter chaleureusement Mme Meissner pour son excellent travail et aussi pour sa capacité à intégrer les requêtes et amendements de nos collègues.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, als rapporteur voor advies van de Commissie buitenlandse zaken wil ik vóór alles de rapporteur complimenteren met het voortreffelijke werk dat ze verricht heeft en bedanken voor het feit dat ze zoveel waarde heeft gehecht aan onze samenwerking.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mers chers collègues, rapporteur pour avis de la commission des affaires étrangères, je voudrais, avant tout, féliciter la rapporteure pour son excellent travail et l’importance qu’elle a accordée à notre collaboration.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, waarde collega's, in de eerste plaats wil ik mevrouw Jeggle gelukwensen met haar verslag en met het werk dat ze verzet heeft, en omdat ze erin geslaagd is om voor haar verslag vrijwel de volledige steun van de landbouwcommissie te verkrijgen.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, je tiens avant tout à féliciter Mme Jeggle pour le rapport qu'elle a rédigé, pour son travail et pour avoir obtenu pour son rapport le soutien quasi unanime de la commission de l'agriculture et du développement rural.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, waarde collega's, in de eerste plaats wil ik mevrouw Jeggle gelukwensen met haar verslag en met het werk dat ze verzet heeft, en omdat ze erin geslaagd is om voor haar verslag vrijwel de volledige steun van de landbouwcommissie te verkrijgen.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, je tiens avant tout à féliciter Mme Jeggle pour le rapport qu'elle a rédigé, pour son travail et pour avoir obtenu pour son rapport le soutien quasi unanime de la commission de l'agriculture et du développement rural.




D'autres ont cherché : eraan     eén bedrijf heeft     tijd wordt besteed     aan rond     organisatie effectief heeft     naast de werking     betrekking heeft     werking     datum     ze eraan     vele werk dat ze eraan heeft besteed     fantastische werk     amendementen van onze     wil graag     geleverd heeft     voortreffelijke werk     gehecht aan onze     verricht heeft     werk     omdat     omdat ze erin     verzet heeft     werk dat ze eraan heeft besteed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk dat ze eraan heeft besteed' ->

Date index: 2024-09-25
w