Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werk gezet en krijgt tien dagen » (Néerlandais → Français) :

Een groep juristen is aan het werk gezet en krijgt tien dagen de tijd om wijzigingsvoorstellen in te dienen.

Un groupe de juristes a été mis sur le coup et disposera de 10 jours pour mettre sur la table des propositions de modification.


- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 21 maart 2016 : op blz. 19503, lees Art. 3. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de bepaling van artikel 1, 1°, e), artikel 1, 3°, b) en artikel 1, 4°, i), j), k), ac) aj), ak), al), ar), as), ay), ba), bd), be), bk), bl) bq), bs), bu), en bw) die uitwerking ...[+++]

-- Erratum Au Moniteur belge du 21 mars 2016 : à la page 19503, lire Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception de la disposition de l'article 1, 1°, e de l'article 1, 3°, b) et de l'article 1, 4°, i), j), k), ac) aj), ak), al), ar), as), ay), ba), bd), be), bk), bl) bq), bs), bu) et bw) qui produisent leurs effets le 1 mars 2016. au lieu de Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le ...[+++]


4. - Inwerkingtredingsbepaling Art. 39. Dit besluit treedt in werking tien dagen na de publicatie in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 23, dat in werking treedt op de datum die door de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, wordt bepaald.

4. - Disposition d'entrée en vigueur Art. 39. Le présent arrêté entre en vigueur dix jours après la publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 23, qui entre en vigueur à une date à fixer par le Ministre flamand, ayant l'aménagement du territoire du territoire dans ses attributions.


Art. 7. Met uitzondering van artikel 5, dat in werking treedt tien dagen na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad, treedt deze wet in werking op een door de Koning vastgestelde datum en uiterlijk op 1 januari 2017.

Art. 7. A l'exception de l'article 5, qui entre en vigueur dix jours après la publication de la présente loi au Moniteur belge, la présente loi entre en vigueur à une date fixée par le Roi et au plus tard le 1 janvier 2017.


IV. - Regels betreffende het kort verzuim Art. 4. Ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten welke hierna opgesomd zijn, hebben de in artikel 1 bedoelde arbeiders het recht, met behoud van hun normaal loon, berekend zoals voor betaalde feestdagen, van het werk afwezig te zijn voor een als volgt bepaalde duur : 1. huwelijk van de arbeider : drie dagen door de werknemer te kiezen tijdens de week waarin de g ...[+++]

IV. - Règles en matière de petits chômages Art. 4. A l'occasion d'événements familiaux ou en vue de remplir des obligations civiques ou des missions civiles énumérées ci-après, les ouvriers visés à l'article 1 ont le droit de s'absenter du travail avec maintien de leur salaire normal, calculé comme pour les jours fériés, pour une durée déterminée comme suit : 1. mariage de l'ouvrier : trois jours à choisir par le travailleur dans la semaine où se situe l'événement ou dans la semaine suivante; 2. mariage d'un enfant de l'ouvrier ou de son conjoint, d'un frère, d'une soeur, d'un beau-frère, d'une belle-soeur, du père, de la mère, du bea ...[+++]


- Individuele kennisgeving Art. 62. Het bevoegde bestuur stelt de beslissing met een beveiligde zending uiterlijk tien dagen na de datum waarop de beslissing is genomen of de beslissingstermijn is verstreken, ter beschikking van de volgende personen of instanties : 1° de vergunningsaanvrager; 2° in voorkomend geval, de beroepsindiener; 3° in voorkomend geval, het comité voor preventie en bescherming op het werk, vermeld in het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffen ...[+++]

- Notification individuelle Art. 62. Au plus tard dix jours après la date à laquelle la décision a été prise ou le délai de décision a expiré, l'administration compétente met la décision à la disposition des personnes ou instances ci-après par un envoi sécurisé : 1° le demandeur du permis ; 2° le cas échéant, l'auteur du recours ; 3° le cas échéant, le comité pour la prévention et la protection au travail visé à l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif aux missions et au fonctionnement des comités pour la prévention et la protection au travail lorsque : a) ce comité existe pour l'établissement classé ou l'activité classée en question ; b ...[+++]


4. dringt er nogmaals op aan dat er een concreet tijdschema en actieplan worden opgezet met als doel om werk en privéleven beter te verenigen, via wetgevings- en niet-wetgevingsmaatregelen zoals een richtlijn voor vaderschapsverlof van ten minste tien dagen, een herziening van de ouderschapsverlofrichtlijn uit 2010 en niet-wetgevingsmaatregelen om arbeidsovereenkomsten te bevorderen; betre ...[+++]

4. réitère son appel à la mise en place d'un calendrier précis et d'un plan d'action concret pour améliorer la conciliation entre vie privée et vie professionnelle à travers des mesures législatives et non législatives, par exemple la promulgation d'une directive instaurant un congé de paternité d'au moins dix jours, la révision de la directive de 2010 sur le congé parental et des mesures non législatives pour encourager la flexibilité du temps de travail; déplore que la proposition de directive sur le congé de maternité risque d'être retirée; si c'était le cas, demande l'élaboration d'une initiative législative destinée à réviser la d ...[+++]


Tien dagen voordat Anwar al-Bunni gevangen werd gezet, had de Syrische advocatenbalie diens lidmaatschap ingetrokken.

Dix jours avant son arrestation, le barreau syrien avait suspendu l’affiliation d’Anwar al Bunni à cet organe professionnel.


Tot nu toe kon een afgevaardigde voor de duur van twee tot vijf dagen van het parlementaire werk uitgesloten worden en dat wordt twee tot tien dagen.

Jusqu’à présent, il était possible de suspendre un membre de ses fonctions pour deux à cinq jours, mais la nouvelle période serait comprise entre deux et dix jours.


Het is bijna niet te verdragen dat een gekozen president met 80% van de stemmen ruim tien jaar geleden, die geweldloos verzet biedt tegen het militaire regime in haar land, wel verbale steun krijgt, deze dagen nog van de heer Clinton, en die zowel de Nobelprijs als de Sacharov-prijs ontvangt voor haar geweldloos verzet, in feite onvoldoende steun ontvangt om echt die plaats in te kunnen nemen die zij in haar land verdient en dan ga ...[+++]

On peut à peine tolérer qu'une présidente élue avec 80 % des voix il y a dix ans, qui oppose une résistance pacifique au régime militaire dans son pays, qui bénéficie d'un soutien verbal, de M. Clinton notamment encore récemment, et qui a reçu le prix Nobel et le prix Sakharov pour sa résistance pacifique, ne reçoive pas le soutien suffisant pour occuper la place qui lui revient dans son pays, lequel est sous le joug d'un régime militaire qui se rend coupable d'atteintes graves aux droits de l'homme et aux droits des minorités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk gezet en krijgt tien dagen' ->

Date index: 2021-02-19
w