Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert
Aanpassingen doen naarmate het werk vordert
Wederom in werking doen treden

Traduction de «werk konden doen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert

réaliser des ajustements au fur et à mesure de l'avancement des travaux


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het begrotingsbeleid in de EU-15 is in 2004 algemeen genomen neutraal gebleven, zoals blijkt uit de slechts minimale verandering van de discretionaire component, terwijl de automatische stabilisatoren doorgaans ongehinderd hun werk konden doen en de economische activiteit konden ondersteunen.

De manière générale, les politiques budgétaires dans l’UE-15 sont restées globalement neutres en 2004, comme le confirme la faible variation de la composante discrétionnaire, alors que les stabilisateurs automatiques ont librement joué pour soutenir l’activité économique.


Aangezien deze aangifte betrekking had op identificeerbare en dus, in principe, op controleerbare feiten, had het onderzoek tot doel de activiteiten van de betrokken sectie van de Veiligheid van de Staat die belast is met de bescherming van personaliteiten, na te gaan en vast te stellen, in het licht van de elementen vermeld in de anonieme aangifte, of gebeurlijk bewezen interne disfuncties, geen afbreuk konden doen aan de doeltreffende werking van deze sectie of, rekening houdend met de context van de aangifte zoals deze blijkt uit h ...[+++]

La dénonciation portant sur des faits identifiables et donc en principe vérifiables, l'enquête a eu pour but de contrôler les activités de la section concernée de la Sûreté de l'État chargée de la protection des personnalités, pour déterminer, à la lumière des éléments contenus dans le courrier anonyme, si des dysfonctionnements internes avérés n'étaient pas susceptibles de porter atteinte à l'efficacité de cette section ou, vu le contexte de la dénonciation tel qu'il résulte du passage cité ci-après, à celle d'autres services extérie ...[+++]


Aangezien deze aangifte betrekking had op identificeerbare en dus, in principe, op controleerbare feiten, had het onderzoek tot doel de activiteiten van de betrokken sectie van de Veiligheid van de Staat die belast is met de bescherming van personaliteiten, na te gaan en vast te stellen, in het licht van de elementen vermeld in de anonieme aangifte, of gebeurlijk bewezen interne disfuncties, geen afbreuk konden doen aan de doeltreffende werking van deze sectie of, rekening houdend met de context van de aangifte zoals deze blijkt uit h ...[+++]

La dénonciation portant sur des faits identifiables et donc en principe vérifiables, l'enquête a eu pour but de contrôler les activités de la section concernée de la Sûreté de l'État chargée de la protection des personnalités, pour déterminer, à la lumière des éléments contenus dans le courrier anonyme, si des dysfonctionnements internes avérés n'étaient pas susceptibles de porter atteinte à l'efficacité de cette section ou, vu le contexte de la dénonciation tel qu'il résulte du passage cité ci-après, à celle d'autres services extérie ...[+++]


2. Dit hing mee samen met de specifieke samenstelling en werking van deze kamers die hiervoor beroep konden doen op niet beroepsmagistraten, de zogenaamde « plaatsvervangende raadsheren » wiens oorspronkelijke opdracht (occasioneel vervangen van verhinderde raadsheren) aldus werd aangevuld met een bijkomende opdracht van meer permanente aard.

2. En raison de leur composition et de leur fonctionnement spécifiques, ces chambres ont pu faire appel à des magistrats non professionnels, que l'on appelle des « conseillers suppléants », dont la mission initiale (remplacement occasionnel des conseillers empêchés) a ainsi été complétée par une mission supplémentaire de nature plus permanente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Dit hing mee samen met de specifieke samenstelling en werking van deze kamers die hiervoor beroep konden doen op niet beroepsmagistraten, de zogenaamde « plaatsvervangende raadsheren » wiens oorspronkelijke opdracht (occasioneel vervangen van verhinderde raadsheren) aldus werd aangevuld met een bijkomende opdracht van meer permanente aard.

2. En raison de leur composition et de leur fonctionnement spécifiques, ces chambres ont pu faire appel à des magistrats non professionnels, que l'on appelle des « conseillers suppléants », dont la mission initiale (remplacement occasionnel des conseillers empêchés) a ainsi été complétée par une mission supplémentaire de nature plus permanente.


2. neemt er nota van dat er 500 internationale waarnemers waren uitgenodigd voor de parlementsverkiezingen; wijst er evenwel op dat de internationale en nationale verkiezingswaarnemers door inmenging en obstructie niet overal hun werk konden doen;

2. constate que 500 observateurs internationaux ont été invités à observer les élections à la Douma; souligne cependant que des interférences et des obstacles ont entravé le déploiement intégral des missions nationales et internationales;


Tijdens de verkiezingen hebben we een aantal positieve signalen van democratisering kunnen zien, zoals de vrijlating van politieke gevangenen, de uitnodiging van onafhankelijke waarnemers van de OVSE, die bovendien in betere omstandigheden hun werk konden doen.

Pendant les élections, on a pu observer certains phénomènes positifs dans le sens de la démocratisation, tels que la libération de prisonniers politiques, la demande d’observateurs indépendants de l’OSCE et l’amélioration des conditions d’observation des élections.


G. overwegende dat het notoire ontbreken van documentatie in het hoofdkantoor van Parmalat en de opzettelijke vernietiging van computers en elektronische dossiers vooraleer de onderzoekers hun werk konden doen, onderzoek bemoeilijken,

G. considérant que l'absence notoire de dossiers au siège de Parmalat et la destruction délibérée d'ordinateurs et des dossiers qu'ils contenaient avant l'arrivée des enquêteurs rendent les investigations difficiles,


H. overwegende dat het notoire ontbreken van documentatie in het hoofdkantoor van Parmalat en de vernietiging op internationaal niveau van computers en elektronische dossiers vooraleer de onderzoekers hun werk konden doen, onderzoek bemoeilijken,

H. considérant que l'absence notoire de dossiers au siège de Parmalat et la destruction délibérée d'ordinateurs et des dossier qu'ils contenaient avant l'arrivée des enquêteurs rendent les investigations difficiles,


Aangezien de regering niet over dat verslag beschikte, konden de minister van Werk of ikzelf geen voorstel doen binnen het bestek van de begrotingscontrole, noch een begrotingskrediet aanspreken voor het sociaal statuut van de onthaalouders.

Le gouvernement n'étant pas en possession de ce rapport, il était impossible que le ministre de l'Emploi et moi-même formulions une quelconque proposition dans le cadre du contrôle budgétaire et que nous sollicitions éventuellement l'un ou l'autre crédit budgétaire dans le cadre du statut social des parents d'accueil.




D'autres ont cherché : wederom in werking doen treden     werk konden doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk konden doen' ->

Date index: 2024-09-14
w