Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert
Aanpassingen doen naarmate het werk vordert
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Atypische arbeid
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Geweld op het werk
Iets voor gasten doen
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Intimidatie op het werk
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Ongewenst gedrag in de werksfeer
Ongewenst gedrag op de werkvloer
Onregelmatig werk
Onthoudingsverplichting
Pesten op het werk
Pesterijen in de werksfeer
Pesterijen op de werkvloer
Pesterijen op het werk
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Wederom in werking doen treden

Traduction de «werk we doen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert

réaliser des ajustements au fur et à mesure de l'avancement des travaux




boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]

harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]


atypische arbeid [ onregelmatig werk ]

travail atypique


interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien bovendien de oorspronkelijke datum van 1 januari 2002 niet haalbaar is, stellen we voor de bepaling in werking te doen treden binnen een redelijke termijn vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

D'autre part, la date initiale du 1 janvier 2002 ne pouvant plus être respectée, c'est la raison pour laquelle nous proposons de fixer la date d'entrée en vigueur dans un délai raisonnable après la parution au Moniteur belge.


Aangezien bovendien de oorspronkelijke datum van 1 januari 2002 niet haalbaar is, stellen we voor de bepaling in werking te doen treden binnen een redelijke termijn vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

D'autre part, la date initiale du 1 janvier 2002 ne pouvant plus être respectée, c'est la raison pour laquelle nous proposons de fixer la date d'entrée en vigueur dans un délai raisonnable après la parution au Moniteur belge.


3. is verontrust over de steeds strengere aanpak van en de fysieke aanvallen op zowel de media als het maatschappelijk middenveld in Egypte, waardoor zij niet vrijelijk hun werk kunnen doen; veroordeelt de intimidatie, opsluiting en vervolging van nationale en internationale journalisten en actoren uit het maatschappelijk middenveld, met inbegrip van bloggers, enkel omdat zij hun werk doen; herhaalt zijn verzoek om een onmiddellijk, onafhankelijk, toegewijd en onpartijdig onderzoek naar zaken van onevenredig gebruik van geweld of wi ...[+++]

3. s'alarme des mesures répressives et des agressions physiques de plus en plus nombreuses à l'encontre de journalistes et de représentants de la société civile en Égypte, qui sont entravés dans l'exercice de leur métier ou de leur fonction; condamne le harcèlement, la mise en détention et les poursuites de journalistes nationaux et internationaux ainsi que des acteurs de la société civile, y compris des blogueurs, en raison de leurs activités; demande à nouveau que des enquêtes indépendantes, sérieuses et impartiales soient menées à bref délai sur les cas d'usage disproportionné de la force contre des représentants des forces de sécur ...[+++]


Vermits het dossier aanhangig gemaakt is bij het parket, laten we justitie haar werk doen en zullen we noch nu, noch tijdens een gesloten zitting, andere informatie-elementen meedelen.

Étant donné que le parquet a été saisi de ce dossier, nous laissons la justice faire son travail et nous n'allons pas communiquer d'autres éléments d'information, ni maintenant ni dans le cadre d'une réunion à huis clos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vermits het dossier aanhangig gemaakt is bij het parket, laten we justitie haar werk doen en zullen we noch nu, noch tijdens een gesloten zitting, andere informatie-elementen meedelen.

Dès lors que le parquet a été saisi de ce dossier, nous laissons la justice faire son travail et nous ne communiquerons pas d'autres éléments d'information ni ici ni lors d'une séance à huis clos.


40. verzoekt EU-OSHA onderzoek te doen naar de gevolgen van de „dubbele dienst” voor de gezondheid van vrouwelijke werknemers, d.w.z. wanneer vrouwen na hun reguliere en erkende betaalde werk nog thuis onbetaald werk moeten doen;

40. invite l'Agence pour la santé et la sécurité au travail de l'Union à mener des travaux de recherche sur les effets de l'«emploi double» sur la santé des travailleuses, c'est-à-dire la poursuite d'une activité – non rémunérée – à domicile après les activités professionnelles rémunérées;


40. verzoekt EU-OSHA onderzoek te doen naar de gevolgen van de "dubbele dienst" voor de gezondheid van vrouwelijke werknemers, d.w.z. wanneer vrouwen na hun reguliere en erkende betaalde werk nog thuis onbetaald werk moeten doen;

40. invite l'Agence pour la santé et la sécurité au travail de l'Union à mener des travaux de recherche sur les effets de l'"emploi double" sur la santé des travailleuses, c'est-à-dire la poursuite d'une activité – non rémunérée – à domicile après les activités professionnelles rémunérées;


Daarom hebben we er vanuit België altijd voor gepleit dat de Communauté économique des Pays des Grands Lacs (CEPGL) tussen Burundi, Congo en Rwanda haar werk zou doen.

C'est pourquoi la Belgique a toujours plaidé pour que la Communauté économique des Pays des Grands Lacs (CEPGL), réunissant le Burundi, le Congo et le Rwanda, fasse son travail.


Voor de rest moeten we het gewone overleg op een democratische manier zijn gang laten gaan, zodat de commissies in alle rust hun werk kunnen doen.

Pour le reste, nous devons laisser la concertation suivre son cours d'une façon démocratique pour que les commissions puissent travailler en toute quiétude.


We doen er alles aan om tegen 15 juli een oplossing te kunnen voorleggen zodat het systeem op 1 januari 2009, of indien mogelijk vroeger, in werking kan treden.

Nous y travaillons ardemment. Nous souhaitons disposer d'une solution le 15 juillet de manière que le système entre en vigueur le 1 janvier 2009 ou auparavant si c'est possible.


w