Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werk zouden behouden » (Néerlandais → Français) :

De eerste minister is ervan overtuigd dat de stabiliserende aspecten van het Belgisch model van sociale zekerheid, en het behoud van de koopkracht van de personen die de zekerheid hebben gekregen dat zij hun werk zouden behouden — heel weinig mensen zijn in België tijdens de crisis hun job kwijtgeraakt — bepalende factoren zijn geweest.

Le premier ministre est convaincu que les éléments stabilisateurs du modèle belge de sécurité sociale, ainsi que le maintien du pouvoir d'achat dans le chef des personnes qui ont eu la garantie qu'elles conserveraient leur emploi — très peu de personnes ont perdu leur emploi en Belgique au cours de la crise — y sont pour beaucoup.


Er dient te worden opgemerkt dat de Belgische afvaardiging verklaard heeft aan haar Regering het recht voor te behouden om elke nuttig geachte maatregel te treffen om haar belangen te vrijwaren in geval sommige leden hun deel in de uitgave van de Unie niet zouden betalen of, op enige andere wijze, in gebreke zouden blijven ten opzichte van de bepalingen van de Stichtingsakte en van de Overeenkomst, of nog indien een door andere landen gemaakt voorbehoud van aard zou zijn aanleiding te geven tot een verhoging van haar bijdrage-aandeel ...[+++]

Il est à remarquer que la délégation belge a déclaré réserver à son Gouvernement le droit de prendre toute mesure qu'il pourra estimer nécessaire pour protéger ses intérêts au cas où certains membres ne prendraient pas leur part des dépenses de l'Union ou manqueraient de quelque autre façon de se conformer aux dispositions de la Constitution et de la Convention ou encore si des réserves formulées par d'autres pays étaient susceptibles de donner lieu à une augmentation de sa part contributive, ou enfin si des réserves formulées par d'autres pays compromettaient le bon fonctionnement de ses services de télécommunication.


Er dient te worden opgemerkt dat de Belgische afvaardiging verklaard heeft aan haar Regering het recht voor te behouden om elke nuttig geachte maatregel te treffen om haar belangen te vrijwaren in geval sommige leden hun deel in de uitgave van de Unie niet zouden betalen of, op enige andere wijze, in gebreke zouden blijven ten opzichte van de bepalingen van de Stichtingsakte en van de Overeenkomst, of nog indien een door andere landen gemaakt voorbehoud van aard zou zijn aanleiding te geven tot een verhoging van haar bijdrage-aandeel ...[+++]

Il est à remarquer que la délégation belge a déclaré réserver à son Gouvernement le droit de prendre toute mesure qu'il pourra estimer nécessaire pour protéger ses intérêts au cas où certains membres ne prendraient pas leur part des dépenses de l'Union ou manqueraient de quelque autre façon de se conformer aux dispositions de la Constitution et de la Convention ou encore si des réserves formulées par d'autres pays étaient susceptibles de donner lieu à une augmentation de sa part contributive, ou enfin si des réserves formulées par d'autres pays compromettaient le bon fonctionnement de ses services de télécommunication.


AL. voorts - gezien de hogere levensverwachting - overwegende dat de Commissie en de lidstaten, teneinde jong gepensioneerden die dat wensen de mogelijkheid te bieden te blijven deelnemen aan het maatschappelijk leven en financieel onafhankelijk van hun familie te blijven, beleid zouden moeten stimuleren waardoor senioren hun werk kunnen behouden of op de arbeidsmarkt kunnen terugkeren, in het bijzonder via maatregelen die gericht zijn op het gelijktijdig ontvangen van een salaris en een pensioen,

AL. considérant, par ailleurs, en prenant en compte l'allongement de la durée de la vie et afin de permettre aux jeunes retraités qui le souhaitent de conserver leur intégration sociale et leur indépendance financière vis-à-vis de leur famille, que la Commission et les États membres devraient promouvoir des politiques permettant aux seniors de garder leur emploi ou de retourner sur le marché du travail, notamment par des mesures visant au cumul emploi/retraite,


Gelet op de in het bijzonder operationele moeilijkheden die zouden kunnen voortvloeien uit de onmiddellijke en onverkorte toepassing van de algemene regeling van de taalwetgeving op de geïntegreerde politiediensten, gestructureerd op twee niveaus, en op het algemeen maatschappelijk belang dat met de operationele beschikbaarheid en werking van de bedoelde diensten wordt nagestreefd, vermocht de wetgever in het door het bestreden artikel ingevoegde artikel 69 van de Taalwet Bestuurszaken te voorzien in een overgangsregeling die aan de i ...[+++]

Compte tenu des difficultés, en particulier opérationnelles, qui découleraient d'une application immédiate et intégrale du régime général de l'emploi des langues dans les services de police intégrée, structurée à deux niveaux, et compte tenu de l'intérêt public général que servent la disponibilité opérationnelle et le fonctionnement des services concernés, le législateur pouvait prévoir à l'article 69 de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, inséré par l'article attaqué, un régime transitoire qui offre à la catégorie de membres du personnel visés dans cette disposition la possibilité de conserver, pour une durée limi ...[+++]


Overwegende dat de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten enerzijds aan de CBF een belangrijk aantal nieuwe taken toewijst en anderzijds haar werking herorganiseert; dat de wet bijgevolg een herziening van de werkingskosten van de CBF met zich brengt; dat sommige bepalingen van deze wet reeds in werking getreden zijn (cf. onder meer art. 70 e.v. met betrekking tot het auditoraat); dat onder meer artikel 56 op 1 november 2002 in werking is getreden om een tijdige aanpassing van de dekking van de werkingskosten aan de nieuwe taken van de CBF te kunnen bewerkstelligen; dat de b ...[+++]

Considérant que la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers assigne d'une part à la CBF un nombre important de nouvelles tâches et réorganise d'autre part le mode de fonctionnement de la CBF; que, partant, la loi implique une révision des frais de fonctionnement de la CBF; que certaines dispositions de cette loi sont déjà entrées en vigueur (cf. les art. 70 ss. relatifs à l'auditorat); que notamment, l'article 56 est entré en vigueur au 1 novembre 2002 afin précisément de permettre une adaptation en temps utile du régime de couverture des frais de fonctionnement aux nouvelles tâches ...[+++]


Daarom zouden wij alles in het werk moeten stellen, opdat al die mannen en vrouwen aan wie de vooruitgang momenteel vanwege een slecht beheerste globalisering voorbijgaat, hun waardigheid kunnen behouden of hervinden.

Par conséquent, tous nos efforts devraient viser à ce que tous ceux et toutes celles qui sont exclus aujourd’hui du progrès en raison d’une mondialisation mal maîtrisée puissent conserver ou retrouver leur dignité.


In zoverre sommige van de in artikel 9 opgesomde aangelegenheden indirect zouden kunnen raken aan de ene of de andere van die vrijheden, kunnen de studenten, op grond van het decreet, niet op onevenredige wijze ingrijpen in de organisatie en de werking van de gesubsidieerde instellingen waaraan zij college lopen, aangezien het gewicht van hun stem, in de veronderstelling dat die unaniem is, slechts 20 pct. bedraagt en de universiteiten de vrijheid behouden om de ove ...[+++]

En tant que certaines des matières énumérées à l'article 9 pourraient toucher indirectement à l'une ou l'autre de ces libertés, le décret ne permet pas aux étudiants de s'immiscer de manière disproportionnée dans l'organisation et le fonctionnement des établissements subventionnés qu'ils fréquentent, dès lors que le poids de leur vote, à le supposer unanime, n'est que de 20 p.c. et que les universités restent libres de répartir les 80 p.c. restants comme elles l'entendent.


Gelet op de - in het bijzonder operationele - moeilijkheden die zouden kunnen voortvloeien uit de onmiddellijke en onverkorte toepassing van de algemene regeling van de taalwetgeving op de geïntegreerde politiediensten, gestructureerd op twee niveaus, en op het algemeen maatschappelijk belang dat met de operationele beschikbaarheid en werking van de bedoelde diensten wordt nagestreefd, vermocht de wetgever in het door het bestreden artikel ingevoegde artikel 69 van de Taalwet Bestuurszaken te voorzien in een overgangsregeling die aan ...[+++]

Compte tenu des difficultés, en particulier opérationnelles, qui découleraient d'une application immédiate et intégrale du régime général de l'emploi des langues dans les services de police intégrée, structurée à deux niveaux, et compte tenu de l'intérêt public général que servent la disponibilité opérationnelle et le fonctionnement des services concernés, le législateur pouvait prévoir à l'article 69 de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, inséré par l'article attaqué, un régime transitoire qui offre à la catégorie de membres du personnel visés dans cette disposition la possibilité de conserver, pour une durée limi ...[+++]


De grote fracties zouden zich dan ook bij de stemming moeten beperken tot de absoluut noodzakelijke amendementen, dat lijkt me de beste manier om het goede werk van de rapporteurs te behouden.

Aussi, les grands partis devraient se limiter au vote des amendements strictement nécessaires ; c’est à mon avis la meilleure façon pour conserver le bon travail effectué par les rapporteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk zouden behouden' ->

Date index: 2024-01-01
w