Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkelijk behoefte bestaat » (Néerlandais → Français) :

Het Hof acht het dan ook steeds nodig na te gaan of er werkelijk een « dwingende sociale behoefte », « un besoin social impérieux », een « pressing social need », bestaat aan een beperking en of daarbij ook het evenredigheidsbeginsel wordt geëerbiedigd.

La Cour estime dès lors qu'il faut toujours examiner si, effectivement, « un besoin social impérieux justifie une restriction et également si le principe de proportionnalité est respecté à cet égard.


De eerste kwestie die in dit verslag wordt aangesneden is de vraag of er werkelijk behoefte bestaat aan de invoering van een milieukeurregeling voor visserijproducten en of een dergelijke regeling een toegevoegde waarde geeft aan het product en tegelijkertijd ook voordelen voor de consument oplevert.

La première question soulevée par ce texte est de savoir s’il est réellement nécessaire de disposer d’un étiquetage écologique pour les produits de la pêche et si ce dernier peut effectivement contribuer à rehausser la valeur du produit et, ce faisant, profiter au consommateur.


Als deze nationale partijen het kennelijk niet nodig vinden hun bijdragen aan hun Europese partijen te verhogen, kan men zich afvragen of er werkelijk behoefte bestaat aan Europese politieke partijen.

Si ces partis ne voient pas l’utilité d’augmenter leurs contributions à leurs antennes européennes, on peut se demander si l’existence de partis politiques européens est vraiment nécessaire.


Als deze nationale partijen het kennelijk niet nodig vinden hun bijdragen aan hun Europese partijen te verhogen, kan men zich afvragen of er werkelijk behoefte bestaat aan Europese politieke partijen.

Si ces partis ne voient pas l’utilité d’augmenter leurs contributions à leurs antennes européennes, on peut se demander si l’existence de partis politiques européens est vraiment nécessaire.


is ervan overtuigd dat er grote behoefte bestaat aan meer helderheid over de methoden en regels voor het beheer van MAP's voor betalingen door middel van betaalkaarten en voor de mechanismen om de interbancaire vergoedingen voor geldautomaten en andere betalingen dan door middel van betaalkaarten te berekenen; herinnert er in dit verband aan dat de automatische overschrijvings- en overmakingsprocedures, zoals die van de SEPA, diensten ondersteunen die gemeenschappelijk worden aangeboden door twee aanbieders van betalingsdiensten en gemeenschappelijk worden aangevraagd door twee consumenten, die ...[+++]

estime qu'il est hautement nécessaire de définir plus clairement la méthodologie et les règles relatives à la gestion des CMI pour les paiements par carte et au mécanisme permettant de calculer les commissions interbancaires pour les guichets automatiques de banque et les paiements autres que par carte; rappelle que les systèmes de prélèvement et de virement, comme ceux du SEPA, viennent à l'appui de services offerts conjointement par deux prestataires de services de paiement et demandés conjointement par deux clients, apportant des avantages économiques grâce aux effets dits «de réseau»; suggère à la Commission d'établir et de communiquer à toutes les parties prenantes les critères sur la base desquels les opérateurs de marché définissen ...[+++]


De Spaanse delegatie wees er nadrukkelijk op dat de etikettering van levensmiddelen een complexe aangelegenheid is en drong er enerzijds op aan te onderzoeken in hoeverre er werkelijk behoefte bestaat aan betere consumentenvoorlichting, en anderzijds het resultaat van de onderhandelingen in de Codex alimentarius af te wachten alvorens een dergelijke herziening te overwegen.

La délégation espagnole a souligné le caractère complexe de l'étiquetage des denrées alimentaires et a préconisé d'une part d'évaluer la portée réelle de la demande des consommateurs dans ce domaine et d'autre part d'attendre l'issue des négociations en cours au sein du Codex alimentarius avant d'envisager une telle révision.


Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Mijnheer de Voorzitter, uit het debat over het Stabiliteits- en groeipact is denk ik gebleken dat er werkelijk behoefte bestaat dat er daden worden gesteld.

Schmit, président en exercice du Conseil. - Monsieur le Président, je crois qu’effectivement, le débat sur le pacte de stabilité et de croissance a montré que le besoin d’agir existe.


H. overwegende dat in het afgelopen decennium door de organisaties die gehandicapten en ouderen vertegenwoordigen is aangegeven dat er bij hen een werkelijke behoefte bestaat om deel te nemen aan de informatiemaatschappij,

H. considérant que le besoin réel de participer à la société de l'information a été exprimé au cours de la décennie passée par les organisations représentant les handicapés et les personnes âgées,


58 Bovendien blijkt uit punt 54 van het bestreden arrest dat het Gerecht het gevaar dat stazakjes zouden worden gemonopoliseerd, niet heeft beschouwd als een criterium voor de toepassing van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94, zodat in casu niet behoeft te worden nagegaan of een dergelijk gevaar werkelijk bestaat.

58 Par ailleurs, il résulterait du point 54 de l’arrêt attaqué que le Tribunal n’a pas fait de l’existence d’un risque de monopolisation des sachets tenant debout un critère d’application de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, de sorte qu’il n’y a pas lieu de s’interroger en l’espèce sur le point de savoir si un tel risque existe vraiment.


Er bestaat dus een werkelijke behoefte aan coördinatie van de individuele benaderingen om de beste nationale werkwijzen tot communautaire normen te laten uitgroeien.

Il y a, donc, un réel besoin de coordonner ces approches individuelles pour que les meilleures pratiques nationales deviennent des standards communautaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijk behoefte bestaat' ->

Date index: 2021-03-17
w