Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkgever gemaakt werden » (Néerlandais → Français) :

De « FOREm » bericht ontvangst van de aanvraag van de werkgever binnen een termijn van tien dagen en behandelt ze o.a. naar gelang van de kandidaat-stagiairs geïdentificeerd volgens de modaliteiten bedoeld in paragraaf 1en, desgevallend, op grond van de beoordelingen die voorheen met de betrokken werkgever gemaakt werden.

Le FOREm accuse réception de la demande de l'employeur dans un délai de dix jours et l'analyse notamment en fonction des candidats stagiaires identifiés selon les modalités définies au paragraphe 1et, le cas échéant, en fonction des évaluations réalisées précédemment avec l'employeur concer.


De verplaatsingskosten die werden gemaakt om zich te begeven naar de vertrouwenspersoon of de preventieadviseur psychosociale aspecten zijn ten laste van de werkgever, ongeacht het moment waarop de raadpleging plaatsvond.

Les frais de déplacement occasionnés pour se rendre auprès de la personne de confiance ou du conseiller en prévention aspects psychosociaux sont à charge de l'employeur quel que soit le moment de la consultation.


4. Terugbetaling Art. 36. De uitbetaling van de vergoedingen door de werkgever gebeurt ten laatste tijdens de loonafrekening van de maand volgend op de maand waarin de vervoerskosten werden gemaakt.

4. Remboursement Art. 36. Le paiement des indemnités par l'employeur s'effectue au plus tard lors de la liquidation du salaire du mois suivant le mois au cours duquel les frais de transport en voiture ont été faits.


Art. 18. Aan de werknemers die voor hun verplaatsingen in opdracht gebruik maken van het openbaar vervoer, betaalt de werkgever de reële kostprijs volgens de goedkoopste formule. d. Terugbetaling Art. 19. De uitbetaling van de vergoedingen door de werkgever gebeurt ten laatste tijdens de loonafrekening van de maand volgend op de maand waarin de vervoerskosten werden gemaakt.

Art. 18. Aux salariés qui, pour leurs déplacements, utilisent les transports publics, l'employeur paie le coût réel en utilisant la formule la moins coûteuse. d. Remboursement Art. 19. Le paiement des indemnités par l'employeur s'effectue au plus tard lors de la liquidation du salaire du mois suivant le mois au cours duquel les frais de transport ont été faits.


Art. 18. Aan de werknemers die voor hun verplaatsingen in opdracht gebruik maken van het openbaar vervoer, betaalt de werkgever de reële kostprijs volgens de goedkoopste formule. d. Terugbetaling Art. 19. De uitbetaling van de vergoedingen door de werkgever gebeurt ten laatste tijdens de loonafrekening van de maand volgend op de maand waarin de vervoerskosten werden gemaakt.

Art. 18. Aux salariés qui, pour leurs déplacements, utilisent les transports publics, l'employeur paie le coût réel en utilisant la formule la moins coûteuse. d. Remboursement Art. 19. Le paiement des indemnités par l'employeur s'effectue au plus tard lors de la liquidation du salaire du mois suivant le mois au cours duquel les frais de transport ont été faits.


Om de advertentiecampagne inhoudelijk aan te vullen werden een informatieve brochure voor werkgevers en infofolders voor werknemers gemaakt :

Une brochure d'information pour les employeurs et des dépliants d'information pour les travailleurs viennent compléter cette campagne de publicité sur le plan du contenu.


Om de advertentiecampagne inhoudelijk aan te vullen werden een informatieve brochure voor werkgevers en infofolders voor werknemers gemaakt :

Une brochure d'information pour les employeurs et des dépliants d'information pour les travailleurs viennent compléter cette campagne de publicité sur le plan du contenu.


Bij gebruik van het gemeenschappelijk openbaar vervoer komen de werkgevers tegemoet in de reiskosten die effectief werden gemaakt door de werknemers overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies betreffende de financiële tegemoetkoming van de werkgever in de vervoerprijs van de werknemers, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009.

En cas d'utilisation des transports en commun publics, les employeurs interviennent dans les frais de déplacement effectivement consentis par les travailleurs conformément au prescrit de la convention collective de travail n° 19octies concernant l'intervention financière de l'employeur dans le prix des transports des travailleurs, conclue au sein du Conseil national du travail le 20 février 2009.


De beslissing tot intrekking van de erkenning wordt pas genomen nadat de technicus en de eventuele werkgever werden gehoord, en wordt met een aangetekende brief aan de technicus en aan de eventuele werkgever kenbaar gemaakt.

La décision de retrait de l'agrément n'est prise qu'après que le technicien et l'employeur éventuel ont été entendus et est notifiée au technicien et à l'employeur éventuel par lettre recommandée.


1. Kan u aan het betrokken lid van de regering vragen (en mij het antwoord mededelen) of er in het kader van het beëindigen van de arbeidsrelatie met zijn vorige werkgever (teneinde een regeringsfunctie uit te oefenen), er schriftelijke of mondelinge afspraken werden gemaakt die ertoe strekken dat een latere terugkeer naar de KBC mogelijk wordt gemaakt?

1. Pourriez-vous demander à ce membre du gouvernement (et me communiquer sa réponse) si, dans le cadre de la cessation de la relation professionnelle avec son ancien employeur (en vue de l'exercice d'une fonction au sein du gouvernement), des accords oraux ou écrits ont été conclus permettant son retour ultérieur à la KBC?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever gemaakt werden' ->

Date index: 2022-05-03
w