Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkloosheid blijft dalen " (Nederlands → Frans) :

Als voorbeelden van recente positieve signalen wordt in het kwartaaloverzicht gewezen op feit dat er banen worden gecreëerd in de private sector, vooral in diensten, en dat de werkloosheid blijft dalen, zij het gematigd.

Parmi les signes positifs récents, la revue trimestrielle souligne la création d’emplois dans le secteur privé, principalement dans le domaine des services, et la poursuite de la baisse du chômage, bien que cette baisse soit modérée.


Ondanks al die positieve structurele indicatoren, zit de groeivoet op een historisch dieptepunt en blijft hij van decennium tot decennium dalen, en de werkloosheid blijft aanzienlijk.

Malgré tous ces indicateurs structurels positifs, le taux de croissance est historiquement faible et continue à diminuer de décennie en décennie, et le taux de sous-emploi est considérable.


5. De werkloosheid blijft voortdurend dalen.

5. Le chômage reste en diminution constante.


5. De werkloosheid blijft voortdurend dalen.

5. Le chômage reste en diminution constante.


E. overwegende dat de werkloosheid in de EU onaanvaardbaar hoog blijft, maar wel aan het dalen is en in 2016 naar verwachting zal teruglopen naar 9,2 % in de EU en 10,5 % in de eurozone;

E. considérant que le taux de chômage dans l'Union demeure bien trop élevé, mais qu'il suit une trajectoire descendante et qu'il devrait revenir à 9,2 % dans l'Union et à 10,5 % dans la zone euro en 2016;


De overige uitgaven dalen op lange termijn omdat met name het aantal uitkeringsgerechtigden daalt (werkloosheid) en omdat de uitgaven welvaartsvast zijn (er blijft een — weliswaar klein — verschil bestaan tussen de evolutie van de arbeidsproductiviteit en de parameters van de welvaartsaanpassing).

Les autres dépenses se réduisent à long terme, à cause notamment de la baisse du nombre de bénéficiaires (chômage) et de la liaison au bien-être (il reste quand même un écart, — même s'il est faible —, entre l'évolution de la productivité du travail et les paramètres d'adaptation au bien-être).


Ook al blijft het aandeel van de langdurige werkloosheid dalen (37,6 % in 1993), toch stijgt de werkloosheidsgraad, die in 1994 18,5 % bereikt.

Même si la part du chômage de longue durée continue à baisser (37,6 % en 1993), le taux de chômage augmente et atteint 18,5 % en 1994.


Dit jaar ligt de werkloosheid in een aantal landen nog op een zeer hoog niveau en blijft de werkgelegenheid nog dalen.

Cette année, le taux de chômage est resté très élevé dans certains pays et l’emploi a poursuivi son déclin.


Het grootste punt van zorg is dat ondanks het feit dat alle mogelijke inspanningen worden verricht om het monetair en fiscaal beleid te stabiliseren, de werkgelegenheid in de EU blijft dalen en de werkloosheid en maatschappelijke isolatie toenemen.

La préoccupation majeure est que, malgré tous les efforts consentis pour une stabilisation en matière politique monétaire, et fiscale, l’emploi dans l’UE continue à baisser, et le chômage et l’isolement social augmentent.


Welke maatregelen wil de Commissie nemen om de werkloosheid onder werknemers tussen 18 en 30 jaar in de landen van het "nieuwe" Europa sneller te doen dalen? Precies deze leeftijdsgroep blijft immers het zwaarst getroffen door de werkloosheid in de acht landen van Midden- en Oost-Europa die tot de Europese Unie zijn toegetreden.

Quelles mesures la Commission entend-elle prendre pour accélérer la baisse du chômage chez les travailleurs âgés de 18 à 30 ans dans les pays de la «nouvelle» Europe? C’est, en effet, cette tranche d’âge qui ressent le plus violemment les effets du chômage dans les huit pays d’Europe centrale et orientale entrés dans l’Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkloosheid blijft dalen' ->

Date index: 2022-02-15
w