Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werknemer hebben geleid " (Nederlands → Frans) :

Art. 6. In afwijking van artikel 5, is de werkgever die uit eigen beweging de concrete redenen die tot het ontslag van de werknemer hebben geleid schriftelijk aan deze heeft meegedeeld, niet verplicht om op het verzoek van de werknemer te antwoorden, voor zover deze mededeling de elementen bevat die de werknemer toelaten om de concrete redenen die tot zijn ontslag hebben geleid, te kennen.

Art. 6. Par dérogation à l'article 5, l'employeur qui, de sa propre initiative, a communiqué par écrit au travailleur les motifs concrets qui ont conduit à son licenciement n'est pas tenu de répondre à la demande du travailleur, pour autant que cette communication contienne les éléments qui permettent au travailleur de connaître les motifs concrets qui ont conduit à son licenciement.


Art. 6. In afwijking van artikel 5, is de werkgever die uit eigen beweging de concrete redenen die tot het ontslag van de werknemer hebben geleid schriftelijk aan deze heeft meegedeeld, niet verplicht om op het verzoek van de werknemer te antwoorden, voor zover deze mededeling de elementen bevat die de werknemer toelaten om de concrete redenen die tot zijn ontslag hebben geleid, te kennen.

Art. 6. Par dérogation à l'article 5, l'employeur qui, de sa propre initiative, a communiqué par écrit au travailleur les motifs concrets qui ont conduit à son licenciement n'est pas tenu de répondre à la demande du travailleur, pour autant que cette communication contienne les éléments qui permettent au travailleur de connaître les motifs concrets qui ont conduit à son licenciement.


Zij weten wel in welke mate hun adviezen voor de verbetering van de arbeidsomstandigheden in aangesloten ondernemingen tot aanpassingen hebben geleid, maar dergelijke gegevens kunnen vanzelfsprekend niet direct worden gelinkt aan een resultaat in termen van de gezondheid van de werknemers.

Ils savent certes dans quelle mesure leurs avis visant à améliorer les conditions de travail dans les entreprises affiliées ont conduit à des adaptations, mais de telles données ne peuvent bien sûr pas être directement liées à un résultat en termes de santé des travailleurs.


« l) door de bevoegde preventiedienst laten nagaan waarom werknemers afwezig zijn op het werk, teneinde de reïntegratie van die werknemers mogelijk te maken en de nodige maatregelen te treffen voor de verbetering van de arbeidsomstandigheden die tot de afwezigheid kunnen hebben geleid».

« l) faire vérifier par le service de prévention compétent les raisons pour lesquelles des travailleurs sont absents du travail, afin de permettre la réintégration de ces travailleurs et de prendre les mesures nécessaires pour améliorer les conditions de travail qui ont pu entraîner l'absence».


« l) door de bevoegde preventiedienst laten nagaan waarom werknemers afwezig zijn op het werk, teneinde de reïntegratie van die werknemers mogelijk te maken en de nodige maatregelen te treffen voor de verbetering van de arbeidsomstandigheden die tot de afwezigheid kunnen hebben geleid».

« l) faire vérifier par le service de prévention compétent les raisons pour lesquelles des travailleurs sont absents au travail, afin de permettre la réintégration de ces travailleurs et de prendre les mesures nécessaires pour améliorer les conditions de travail qui ont pu entraîner l'absence».


De hoge loonlasten in ons land hebben ertoe geleid dat werkgevers en werknemers vaak naar alternatieve vormen van verloning gezocht hebben.

Parce que les charges salariales sont élevées dans notre pays, employeurs et travailleurs ont souvent été amenés à rechercher des formes alternatives de rémunération.


4. a) Hebben rechtszaken, waarbij de werknemers in het ongelijk werden gesteld, geleid tot ontslag van de betreffende werknemers? b) Zo ja, in hoeveel gevallen is dat gebeurd?

4. a) Des travailleurs ayant porté leur affaire devant le tribunal mais ayant été déboutés de leur plainte ont-ils été licenciés à la suite de la procédure judiciaire? b) Dans l'affirmative, dans combien de cas cela s'est-il produit?


Het failliet laten gaan van de onderneming zou volgens België echter extra kosten hebben veroorzaakt: IFB zou de verkoopprijs van 0,1 miljoen EUR niet hebben kunnen realiseren, hetgeen tot waardeverminderingen op haar participatie zou hebben geleid, en IFB zou in totaal 0,8 miljoen EUR aan de 14 werknemers hebben moeten betalen, die op grond van het Franse arbeidsrecht hun werk zouden hebben verloren na de faillietverklaring.

La Belgique prétend cependant que la mise en faillite aurait généré des coûts supplémentaires: IFB n’aurait pas pu réaliser le prix de vente de 0,1 million d'EUR, ce qui aurait généré des moins-values sur sa participation, et IFB aurait dû payer un total de 0,8 million d'EUR aux 14 employés, qui auraient perdu leur travail suite à la mise en faillite, en vertu du droit social français.


Ondanks diverse beleidsinitiatieven van de lidstaten (zoals gemeld in de NAP's) kan voor oudere werknemers niet goed worden aangetoond dat deze initiatieven hebben geleid tot een aanzienlijke vergroting van de arbeidsparticipatie van oudere werknemers.

Les diverses initiatives politiques prises par les États membres (comme indiqué dans les PAN) ne se sont pas révélées particulièrement efficaces pour accroître le taux de participation des travailleurs plus âgés.


c) een lijst bijhouden van arbeidsongevallen welke voor de werknemer hebben geleid tot een arbeidsongeschiktheid van meer dan drie werkdagen;

c) tenir une liste des accidents de travail ayant entraîne pour le travailleur une incapacité de travail supérieure à trois jours de travail;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemer hebben geleid' ->

Date index: 2024-10-27
w