Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werknemers een toelage bij deelname zullen ontvangen " (Nederlands → Frans) :

8. wijst erop dat de werknemers een toelage bij deelname zullen ontvangen tot 400 EUR per maand ter dekking van gemaakte onkosten, en dat zij tevens een dagvergoeding zullen ontvangen die gelijk is aan de Italiaanse "indemnita di mobilita", en beschouwt dit als belangrijke stimulans voor het bijwonen van verdere training, aangezien het zeer kleine aantal ontslagen werknemers per bedrijf de centralisatie van verdere trainingen bemoeilijkt;

8. relève que les travailleurs bénéficieront d'une allocation de participation pouvant atteindre 400 euros par mois afin de couvrir les dépenses occasionnées et qu'ils recevront une allocation journalière équivalente à un jour de l'"indemnità di mobilità" italienne, et estime qu'il s'agit d'une mesure importante pour les inciter à participer à davantage de formations, car le très petit nombre de travailleurs licenciés d'une entreprise complique la centralisation de toute nouvelle action de formation;


Op grond van paragraaf 5 van het aanvullend Protocol zijn het enkel de werknemers die op 31 december 2011 met recht het voordeel van de grensarbeidersregeling zullen genieten die in aanmerking zullen komen om verder het voordeel van die regeling te genieten voor de belastingheffing van de bezoldigingen die ze vanaf 1 januari 2012 zullen ontvangen. Het gaat om de werknemers die op 31 decembe ...[+++]

En vertu du paragraphe 5 du Protocole additionnel, seront seuls susceptibles de continuer à bénéficier du régime frontalier pour l'imposition des rémunérations perçues à compter du 1 janvier 2012, les travailleurs qui bénéficieront à bon droit de ce régime à la date du 31 décembre 2011, c'est-à-dire ceux qui n'avaient pas leur foyer permanent d'habitation en Belgique au 31 décembre 2008 et qui, à la date du 31 décembre 2011 :


Op grond van paragraaf 5 van het aanvullend Protocol zijn het enkel de werknemers die op 31 december 2011 met recht het voordeel van de grensarbeidersregeling zullen genieten die in aanmerking zullen komen om verder het voordeel van die regeling te genieten voor de belastingheffing van de bezoldigingen die ze vanaf 1 januari 2012 zullen ontvangen. Het gaat om de werknemers die op 31 decembe ...[+++]

En vertu du paragraphe 5 du Protocole additionnel, seront seuls susceptibles de continuer à bénéficier du régime frontalier pour l'imposition des rémunérations perçues à compter du 1 janvier 2012, les travailleurs qui bénéficieront à bon droit de ce régime à la date du 31 décembre 2011, c'est-à-dire ceux qui n'avaient pas leur foyer permanent d'habitation en Belgique au 31 décembre 2008 et qui, à la date du 31 décembre 2011 :


In de omzendbrief staat echter dat de verschillende zones geen bijkomende federale toelage voor de indexering van de federale basistoelage 2009 zullen ontvangen.

La circulaire prévoit toutefois que les différentes zones ne recevront plus d'allocation fédérale supplémentaire pour l'indexation de la dotation fédérale de base 2009.


Werknemers die aan die twee voorwaarden voldoen, blijven verder belastbaar in Frankrijk ter zake van de bezoldigingen die ze tot 31 december 2033 zullen ontvangen voor de bezoldigde seizoenarbeid die ze in de Belgische grensstreek uitoefenen, voor zover het aantal dagen dat ze de Belgische grensstreek verlaten niet meer bedraagt dan 15 % van het aantal gepresteerde dagen gedurende het beschouwde jaar.

Les travailleurs répondant à ces deux conditions continuent à être imposables en France sur leurs rémunérations perçues jusqu'au 31 décembre 2033 au titre d'une activité salariée saisonnière exercée dans la zone frontalière belge, pour autant qu'ils ne sortent pas de la zone frontalière belge plus de 15 % du nombre de jours prestés dans le cadre de cette activité au cours de l'année considérée.


9. wijst erop dat het pakket verschillende soorten financiële toelagen bevat: een toelage voor werknemers die zorgbehoevende personen ten laste hebben, een bonus voor territoriale mobiliteit en een toelage bij deelname; wijst op het relatief hoge niveau van de aanwervingsbonus (6 000 EUR per werknemer), maar is ingenomen met het feit dat het aanbie ...[+++]

9. souligne que l'ensemble de mesures contient divers types d'allocations financières: allocation destinée aux travailleurs vivant avec des personnes à charge, allocation de mobilité et allocation de participation; souligne le montant relativement élevé de l'incitation au recrutement (6 000 EUR par travailleur), mais se félicite que cette mesure soit subordonnée à la mise en place d'un contrat indéterminé ou d'un contrat à durée déterminée de 24 mois pour les travailleurs;


De Europese Commissie schat dat 35 000 à 50 000 werknemers steun uit het fonds zullen ontvangen, maar alleen al tot 2005 bedroeg het aantal werknemers dat zonder baan kwam te zitten ten gevolge van herstructureringsmaatregelen meer dan 570 000.

La Commission estime que 30 000 à 50 000 travailleurs pourraient bénéficier du fonds, mais rien qu’en 2005, le nombre de travailleurs licenciés à la suite de restructurations s’est élevé à 570 000, la plupart des licenciements étant dus à des délocalisations au sein de l’UE et n’étant donc pas admis au bénéfice du Fonds.


De Europese Commissie schat dat 35 000 à 50 000 werknemers steun uit het fonds zullen ontvangen, maar alleen al tot 2005 bedroeg het aantal werknemers dat zonder baan kwam te zitten ten gevolge van herstructureringsmaatregelen meer dan 570 000, waarbij het overwegend ging om herstructureringen binnen de Europese Unie.

La Commission estime qu’entre 35 000 et 50 000 travailleurs pourraient profiter de cet instrument, mais, au cours de la seule année 2005, le nombre de travailleurs licenciés à la suite de restructurations avait dépassé les 570 000, la plus grande partie de ces licenciements étant due à des délocalisations à l’intérieur de l’Union européenne.


· Toelage bij deelname: De werknemers zullen tot 400 EUR per maand ontvangen om de kosten van deelname aan de maatregelen te dekken;

· Allocation de participation: Les travailleurs participants recevront 400 euros par mois pour couvrir leurs frais de participation aux mesures;


Welke waterdichte garanties kan de minister aan de 22 000 beschutte werknemers in ons land en de 13 200 Vlaamse werknemers geven, dat ze hun gewaarborgd minimuminkomen met ingang van 1 januari eerstdaags zullen ontvangen ?

Dans quelle mesure le ministre peut-il garantir formellement aux 22 000 travailleurs protégés dans notre pays et au 13 200 travailleurs flamands qu'ils recevront sous peu leur revenu mensuel minimum garanti, et ce à partir du 1er janvier ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers een toelage bij deelname zullen ontvangen' ->

Date index: 2023-08-06
w