Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkt iets meer » (Néerlandais → Français) :

Gemiddeld werkt iets meer van 10% van de bedrijven samen met onderzoekinstituten.

En moyenne, un peu plus de 10% des entreprises coopèrent avec les instituts de recherche.


In Frankrijk werkte iets meer dan 1% buiten de Unie, namelijk in Zwitserland.

En France, un peu plus de 1% des travailleurs ont travaillé en dehors de l'Union, à savoir en Suisse.


UN Women heeft een sterk mandaat en profiel, volgt de juiste strategie, wordt behoorlijk geleid en beheerd, werkt blijkbaar goed samen met andere organisaties in VN-context, boekt in de meeste landen afdoende resultaten (hoewel iets meer op normatief dan op ontwikkelingsvlak), maar is schromelijk ondergefinancierd.

L'agence a un mandat et un profil solides, mène la stratégie ad hoc, est dirigée et gérée comme il se doit, travaille selon toute apparence en bonne coopération avec d'autres organisations du système onusien, enregistre des résultats concluants dans la plupart des pays où elle intervient (même si son action se situe un peu plus sur le plan normatif que sur celui du développement), mais est terriblement sous-financée.


Iets meer dan de helft heeft echter wel gemiddeld 13,6 vergaderingen bijgewoond en dit is een goed resultaat gezien het feit dat het systeem werkt in 12 etappes.

Un peu plus de la moitié a assisté à 13,6 réunions, ce qui est un bon résultat compte tenu du fait que le système fonctionne en 12 étapes.


Ik steun het idee van de rapporteur zeer dat in de EU waar 50 miljoen gehandicapten leven, slechts iets meer dan 40 procent werkt.

J’abonde pleinement dans le sens de l’idée de la rapporteure que dans l’UE, qui compte 50 millions de personnes handicapées, seulement quarante pour cent de ces personnes travaillent.


In Frankrijk werkte iets meer dan 1% buiten de Unie, namelijk in Zwitserland.

En France, un peu plus de 1% des travailleurs ont travaillé en dehors de l'Union, à savoir en Suisse.


Het is van groot belang dat we snel iets ondernemen om de gestaag toenemende uitbuiting van de werknemers tegen te gaan Het zijn vaak banen waar nauwelijks rechten aan verbonden zijn. Wie werkt levert een nuttige bijdrage. Dat moet een weerslag krijgen in een waardige salariëring en werkzekerheid. Ook moeten wij ervoor zorgen dat meer en meer werknemers in de sector een beroepsopleiding krijgen.

Si nous voulons répondre à l’impérieuse nécessité que constitue la lutte contre les problèmes croissants de précarité de l’emploi et d’exploitation qui touchent les travailleurs de ce secteur, le travail doit être valorisé, des salaires décents doivent être payés, la sécurité et la stabilité des conventions de travail doivent être garanties et la formation professionnelle doit être assurée.


De Europese oplossing voor iets dat niet werkt, is er nog meer Europa tegenaan te gooien. Vandaar dat wij nu een nieuw Bureau voor de visserij oprichten, met als zetel Vigo in Spanje.

Lorsque quelque chose ne fonctionne pas, la solution de l’Europe consiste à renforcer son caractère européen; or, voilà que l’on crée une nouvelle agence de la pêche à Vigo, en Espagne.


Het spreekt voor zich dat bepaalde functies zoals bijvoorbeeld een heftruckchauffeur die in de koelnijverheid werkt wegens de specifieke werkomstandigheden (nl. de koude) toch in een iets hogere klasse kan ingeschaald zijn dan zijn collega's in andere subsectoren die onder meer normale werkomstandigheden of temperaturen werken.

Il va de soi que certaines fonctions comme par exemple, le cariste qui travaille dans l'industrie du froid sera classé dans une classe plus élevée étant donné les circonstances de travail spécifiques (le froid) que ses collègues dans d'autres sous-secteurs qui travaillent dans des cirsontances ou des températures plus normales.


Eigenlijk wordt op die manier zwartwerk aangemoedigd: men werkt in loondienst in Luxemburg en de activiteit als zelfstandige in België wordt niet aangegeven, en op die manier blijft men de aanvullende tegemoetkoming genieten. a) Bevestigt u het verhaal van die grensarbeiders? b) Kan u ons meer informatie geven over het koninklijk besluit dat in de pijplijn zit? c) Welke andere middelen hebben we om iets aan de situatie te verandere ...[+++]

Les dispositions favorisent donc le travail en noir: être salarié au Luxembourg et en même temps ne pas déclarer le travail d'indépendant en Belgqiue pour continuer à bénéficier du complément. a) Pouvez-vous confirmer les observations formulées par ces transfrontaliers? b) Pourriez-vous nous informer sur l'arrêté royal en préparation? c) Quel autre moyen avons-nous pour changer la situation au niveau du complément au profit des indépendants belges à titre accessoire?




D'autres ont cherché : gemiddeld werkt iets meer     frankrijk werkte     frankrijk werkte iets     werkte iets meer     werkt     resultaten hoewel iets     hoewel iets meer     systeem werkt     iets     iets meer     procent werkt     slechts iets     slechts iets meer     wie werkt     snel iets     zorgen dat meer     niet werkt     oplossing voor iets     nog meer     koelnijverheid werkt     onder meer     men werkt     ons meer     werkt iets meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkt iets meer' ->

Date index: 2021-11-14
w