Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkwijze stemt overigens overeen » (Néerlandais → Français) :

Die definitie stemt overigens overeen met de definitie in artikel 1, punt 4, van richtlijn 94/19.

Cette définition coïncide, par ailleurs, avec celle figurant à l'article 1, point 4, de la directive 94/19.


Die mogelijkheid stemt overigens overeen met artikel 56, tweede lid, van het voorstel, naar luid waarvan opsporingshandelingen op straffe van nietigheid geen enkele dwangmaatregel of een schending van individuele rechten en vrijheden mogen inhouden, met uitzondering van de inbeslagneming van de zaken vermeld in de artikelen 110 en 114, § 2.

Cette possibilité correspond d'ailleurs à l'article 56, alinéa 2, de la proposition qui dispose que les actes d'information ne peuvent, à peine de nullité, comporter aucun acte de contrainte ni porter atteinte aux libertés et aux droits individuels, à l'exception de la saisie des choses citées aux articles 110 et 114, § 2.


De heer Decoster verduidelijkt dat zij niet gekant zijn tegen het wetsvoorstel 5-1024/1 van de heer Brotchi. De inhoud stemt overigens overeen met wat er in het voorstel van ontwerp staat dat door de diensten van de FOD Volksgezondheid wordt voorbereid.

M. Decoster précise qu'il n'est pas opposé à la proposition de loi nº 5-1024/1 de M. Brotchi, dont le contenu correspond d'ailleurs à celui du projet de texte en cours d'élaboration par les services du SPF Santé publique.


Dit stemt overigens overeen met de bepalingen van hoofdstuk I van het akkoord betreffende de begeleidende maatregelen ten gunste van de Belgische wegvervoerders in het kader van de omzetting in het Belgisch recht van de richtlijn 93/89 tot invoering, onder meer, van het Eurovignet voor de voertuigen bestemd voor goederenvervoer.

Cela correspond par ailleurs aux dispositions du chapitre I de l'accord relatif aux mesures d'accompagnement en faveur des transporteurs routiers belges dans le cadre de la transposition en droit belge de la directive 93/89 instaurant notamment l'eurovignette pour les véhicules destinés au transport de marchandises.


Die bekommernis van SELOR stemt overigens overeen met de " functionele noden" van het taalgebruik, zoals bedoeld in paragraaf 6 van het Verslag aan de Koning dat bij het koninklijk besluit van 19 december 2002 gaat.

Cette perspective de SELOR rejoint d’ailleurs le souci de satisfaire aux « besoins fonctionnels » de l’usage de la langue cités au paragraphe 6 du rapport au Roi annexé à l’arrêté royal du 19 décembre 2002.


Overigens, voor de studieperiodes van het hoger onderwijs en voor de periodes tijdens welke jaren van secundair onderwijs volgend op de zesde jaar secundair worden gevolgd kan de aanvraag enkel ingediend worden voor volledige periodes van een jaar (elk van die periodes wordt geacht te lopen vanaf 1 september van een jaar tot 31 augustus van het volgende jaar, behoudens tegenbewijs), wat in het pensioenstelsel van de zelfstandigen overeen stemt met een periode van vier opeenvolgende kwartalen van verzekeringsplicht in het sociaal statuut van de zelfstandig ...[+++]

Par ailleurs, pour les périodes d'études de l'enseignement supérieur et pour les périodes pendant lesquelles des années de l'enseignement secondaire postérieures à la sixième année secondaire sont suivies, la demande d'assimilation ne peut être faite que pour des périodes entières d'un an (chacune d'elles étant censée débuter le 1 septembre d'une année et se terminer le 31 août de l'année suivante, sauf preuve contraire), ce qui équivaut, dans le régime de pension des travailleurs indépendants, à une période de 4 trimestres consécutifs d'assujettissement au statut social des travailleurs indépendants.


Deze werkwijze stemt overigens overeen met artikel 232 van de wet van 15 september 2006 waarbij, zoals uiteengezet is in de bespreking van artikel 55 van het ontwerp, het behoud van de huidige regels voor het behandelen van de beroepen die bij de Raad van State worden ingesteld tegen individuele beslissingen genomen met toepassing van de wetten betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen alleen verplicht wordt gesteld wat de beroepen tot nietigverklaring en tot schorsing betreft, maar niet wat de cassatieberoepen betreft.

Cette manière de procéder est par ailleurs conforme à l'article 232 de la loi du 15 septembre 2006 qui, ainsi qu'il est exposé dans le commentaire de l'article 55 du projet, n'impose le maintien des règles actuelles de traitement des recours introduits devant le Conseil d'Etat contre les décisions individuelles prises en application des lois sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers qu'à l'égard des recours en annulation et en suspension, et non à l'égard des recours en cassation.


Zoals in de gezamenlijke artikelsgewijze toelichting bij het belastingverdrag is vermeld, stemt het voormelde artikel 19, § 2, a), overigens overeen met het modelverdrag inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen dat wordt aanbevolen door het Fiscaal Comité van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO), meer bepaald het « OESO-modelverdrag 1992/1997 » (Parl. St., Senaat, 2001-2002, nr. 2-1293/2, p. 52).

Ainsi qu'il a été mentionné dans le commentaire commun par article de la convention fiscale, l'article 19, § 2, a), précité correspond d'ailleurs à la convention modèle en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune qui est recommandée par le Comité fiscal de l'Organisation de coopération et de développement économique (OCDE), plus précisément le « Modèle de Convention de l'OCDE 1992/1997 » (Doc. parl., Sénat, 2001-2002, n° 2-1293/2, p. 52).


Dit standpunt stemt overigens overeen met dat wat reeds door mijn voorganger werd ingenomen in de parlementaire vragen van 30 oktober 1995 van de heer Jan Eeman (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 20 van 5 februari 1996, blz. 2144) en 26 mei 1998 van de heer Joseph Arens (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 145 van 5 oktober 1998, blz. 19960) waarin wordt gesteld dat zowel marktwagens als voertuigen uitgerust met vaste toonbanken onderworpen zijn aan het eurovignet.

Cette position correspond à celle qui avait déjà été prise par mon prédécesseur lors des questions parlementaires du 30 octobre 1995 de M. Jan Eeman (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, nº 20 du 5 février 1996, p. 2144) et du 26 mai 1998 de M. Joseph Arens (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, nº 145 du 5 otobre 1998, p. 19960) et dans lesquelles il est stipulé que tant les véhicules de marchés que les véhicules équipés d'étalages fixes sont assujettis à l'eurovignette.


Deze werkwijze stemt overeen met de in de NACE (Rev. 1) toegepaste methode, waarbij eenheden die bouwwerkzaamheden voor eigen rekening uitvoeren, bij de bouwnijverheid worden ingedeeld wanneer over deze eenheden gegevens beschikbaar zijn;

Il s'agit notamment de construction pour compte propre.Cette façon de procéder est conforme à la méthode employée dans la NACE (Rev. 1) où les unités de construction pour compte propre sont classées dans l'industrie du bâtiment lorsqu'on possède des données à leur sujet;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkwijze stemt overigens overeen' ->

Date index: 2022-12-29
w