Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkzaamheden heeft begeleid " (Nederlands → Frans) :

2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit houdende de goedkeuring van de voordracht van een vice-voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2006 betreffende de Vaste Commissie van de Lokale Politie, de artikelen 7 en 8; Gelet op het ministerieel besluit van 16 februari 2012 houdende de aanwijzing van de voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie en de goedkeuring van de voordracht van haar drie vice-voorzitters; Gelet op het ontslag van de heer Jean-Michel Joseph als vice-voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie voor het Waals Gewest; Gelet op de beslissing van de Vaste Commissie van de Lokale Politie van 2 ...[+++]

2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel portant approbation de la proposition d'un vice-président de la Commission permanente de la Police locale Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2006 relatif à la Commission permanente de la Police locale, les articles 7 et 8; Vu l'arrêté ministériel du 16 février 2012 portant désignation du président de la Commission permanente de la Police locale et approbation de la proposition de ses trois vice-présidents; Vu la démission de M. Jean-Michel Joseph en qualité de vice-président de la Commission permanente de la Police locale provenant de la Région wallonne; Vu la décision du 20 novembre 2014 de la Commission permanente de la Police locale de proposer M. Marc Garin ...[+++]


Het werk aan de Kaderrichtlijn mariene strategie heeft nieuwe ontwikkelingen binnen de regionale zeeconventies bevorderd en begeleid en de complementariteit aangetoond van regionale of EU-brede werkzaamheden op het gebied van de zee en gezorgd voor wederzijdse voordelen voor alle betrokken partijen.

Les travaux sur la directive-cadre «stratégie pour le milieu marin» ont entraîné et accompagné de nouvelles évolutions pour ce qui est des CMR, démontrant la complémentarité des recherches menées au niveau de l’UE et au niveau régional et se révélant bénéfiques pour toutes les parties concernées.


4. De procedure tot vervanging van de ambtenaar van niveau 1 die aangeduid was voor de begeleiding van het gelijke-kansenplan bij het ministerie van Financiën en die zijn werkzaamheden heeft moeten onderbreken omdat hij ter beschikking van een ander departement werd gesteld, is bezig.

4. La procédure visant le remplacement du fonctionnaire de niveau 1 désigné pour l'accompagnement du plan d'égalité des chances au ministère des Finances et qui a dû interrompre ses activités pour cause de mise à disposition d'un autre département, est en cours.


­ een interministeriële werkgroep Justitie/Binnenlandse Zaken in oktober 2001 zijn werkzaamheden heeft beeïndigd met betrekking tot het voorontwerp van wet tot oprichting van een dienst voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen.

­ par ailleurs, au mois d'octobre 2001, un groupe de travail interministériel Justice/Intérieur a terminé ses travaux relatifs à l'avant-projet de loi portant création d'un service des tutelles sur les mineurs étrangers non accompagnés.


Het werk aan de Kaderrichtlijn mariene strategie heeft nieuwe ontwikkelingen binnen de regionale zeeconventies bevorderd en begeleid en de complementariteit aangetoond van regionale of EU-brede werkzaamheden op het gebied van de zee en gezorgd voor wederzijdse voordelen voor alle betrokken partijen.

Les travaux sur la directive-cadre «stratégie pour le milieu marin» ont entraîné et accompagné de nouvelles évolutions pour ce qui est des CMR, démontrant la complémentarité des recherches menées au niveau de l’UE et au niveau régional et se révélant bénéfiques pour toutes les parties concernées.


Art. 14. § 1. De stagiair stelt twee gedetailleerde stageverslagen op die verslag uitbrengen over de werkzaamheden die hij heeft verricht of waaraan hij heeft deelgenomen, over de moeilijkheden waarmee hij werd geconfronteerd, alsmede over de manier waarop zijn stagemeester hem heeft begeleid.

Art. 14. § 1. Le stagiaire rédige deux rapports de stage détaillés qui rendent compte des travaux qu'il a effectués ou auxquels il a participé, des difficultés qu'il a rencontrées, ainsi que de la manière dont son maître de stage l'a encadré.


Het Comité Indicatoren heeft zijn werkzaamheden verder gezet naar aanleiding van de begeleiding van de studies in verband met de indicator pesticiden PRIBEL (Pesticide Risk Indicator for BELgium) en de indicator biociden BIBEL (Biocide risk Indicator for BELgium.

Le Comité Indicateurs a poursuivi ses travaux à l'occasion de l'accompagnement des études relatives à l'indicateur pesticides PRIBEL (Pesticide Risk Indicator for BELgium) ainsi qu'à l'indicateur biocides BIBEL (Biocide risk Indicator for BELgium).


­ een interministeriële werkgroep Justitie/Binnenlandse Zaken in oktober 2001 zijn werkzaamheden heeft beeïndigd met betrekking tot het voorontwerp van wet tot oprichting van een dienst voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen.

­ par ailleurs, au mois d'octobre 2001, un groupe de travail interministériel Justice/Intérieur a terminé ses travaux relatifs à l'avant-projet de loi portant création d'un service des tutelles sur les mineurs étrangers non accompagnés.


Overwegende dat de aanpassing van de criteria, o.a. aan de gegevens van het beheersverdrag betreffende het Centrum voor de socio-pedagogische begeleiding van kinderen en jongeren gesloten op 29 maart 2001, geen uitstel lijdt om voor de continuïteit van de werkzaamheden van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn te zorgen, en dat voorliggend besluit al op 1 januari 2000 uitwerking heeft;

Considérant que l'adaptation des critères, notamment aux données du contrat de gestion relatif au Centre pour l'encadrement socio-pédagogique des enfants et des jeunes conclu le 29 mars 2001 ne souffre plus aucun délai afin de garantir la continuité du travail des centres publics d'aide sociale, et que le présent arrêté produit déjà ses effets au 1 janvier 2000;


- Op mijn beurt wil ik de leden van de commissie bedanken, maar ook de beroepsgroepen die zich meer dan vier jaar over dit dossier hebben gebogen, in het bijzonder de heer Hofströssler van de Orde van Vlaamse balies en mevrouw Aughuet van de Koninklijke Federatie van het Belgisch notariaat, die de werkzaamheden in de commissie deskundig heeft begeleid.

- Je tiens à mon tour à féliciter les membres de la commission, mais aussi les organisations professionnelles qui se sont penchées sur ce dossier pendant plus de quatre ans, en particulier M. Hofströssler de l'Ordre des barreaux flamands et Mme Aughuet de la Fédération royale du notariat belge, qui a guidé avec compétence les travaux en commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkzaamheden heeft begeleid' ->

Date index: 2024-06-26
w