Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkzaamheden te waarborgen heeft de commissie nauwgezet toegezien " (Nederlands → Frans) :

Om een snelle uitvoering van de werkzaamheden te waarborgen heeft de Commissie nauwgezet toegezien op de bouw van de brug.

La Commission a suivi de près le processus de construction du pont afin de garantir une mise en œuvre rapide.


Aan de leidend ambtenaar wordt delegatie verleend om, overeenkomstig de verordening, ten aanzien van het beheer van het operationeel programma de volgende taken uit te voeren : 1° de werkzaamheden van het in artikel 47 van de verordening bedoelde toezichtcomité ondersteunen en dat comité alle informatie verstrekken die het nodig heeft om zijn taken te verrichten, in het bijzonder gegevens over de vorderingen bij de verwezenlijking van de doelstellingen van het operationele programma, financiële gegevens en gegevens over indicatoren en ...[+++]

Le fonctionnaire dirigeant a la délégation d'exécuter, conformément au règlement, les tâches suivantes dans le cadre de la gestion du programme opérationnel : 1° soutenir les travaux du comité de suivi visé à l'article 47 du règlement, et lui transmettre les informations dont il a besoin pour exécuter ses tâches, notamment les données sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du programme opérationnel, les données financières et les données relatives aux indicateurs et aux valeurs intermédiaires ; 2° établir les rapports annuels et finaux sur la mise en oeuvre, visés à l'article 50 du règlement, et les présenter à la Commission après approbation p ...[+++]


De Commissie heeft nauwgezet op de naleving van het arrest door België toegezien en is tevreden dat de federale en de regionale (Vlaamse) wetgeving nu niet langer tegen het EU-recht indruisen.

La Commission a suivi de près le respect par la Belgique de l’arrêt de la Cour et est maintenant convaincue que, tant au niveau fédéral qu'au niveau régional (flamand), la législation est conforme à la législation de l’UE.


23. erkent dat het werk van de betrokken commissie op vele punten verschilt van dat van andere parlementaire commissies, in die zin dat zij talrijke kwesties onafhankelijk behandelt en daarbij gebruikt maakt van extern advies en van de bijdrage van individuele burgers, een groot aantal onderwerpen behandelt die door de Voorzitter of de plenaire vergadering aan de commissie worden voorgelegd en vaak kwesties oplost zonder de betrokkenheid van de plenaire vergadering of van andere organen van het Europees Parlement; is derhalve van mening dat de Commissie verzoekschriften behoefte heeft ...[+++]

23. reconnaît que le travail de la commission des pétitions est à maints égards différent de celui des autres commissions parlementaires étant donné qu'elle traite de nombreuses questions de façon indépendante, à l'aide de conseils externes et de contributions de particuliers, aborde un grand nombre de sujets qui lui sont soumis par le Président ou la plénière et règle souvent les problèmes sans autre contribution de la plénière ou d'autres organes du Parlement européen; estime que ceci exige des procédures nécessairement différentes ...[+++]


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte afgevaardigden, allereerst wil ik zeggen dat ik nog maar negentien dagen lid van dit Parlement ben en dat dit mijn eerste en wellicht laatste interventie is voor dit vermaard Parlement. Toch spreek ik hier niet uit overmoed over cultuur, want de afgelopen acht jaar was ik voorzitter van Euronews , een Europese televisiezender die de werkzaamheden van het Parlement, de Commissie en de Raad < ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant de commencer, je voudrais dire que je suis membre du Parlement européen depuis 19 jours seulement et que c’est mon premier discours devant cette illustre Assemblée, et peut-être aussi le dernier, mais je ne pense pas qu’il soit audacieux de ma part de parler de la culture aujourd’hui, car je suis depuis huit ans directeur général d’Euronews , une chaîne télévisée européenne qui observe et diffuse les activités du Parlement, de la Commission et du Conseil, mais qui consent également de gros efforts d’observation et de diffusion des activités culturelles euro ...[+++]


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte afgevaardigden, allereerst wil ik zeggen dat ik nog maar negentien dagen lid van dit Parlement ben en dat dit mijn eerste en wellicht laatste interventie is voor dit vermaard Parlement. Toch spreek ik hier niet uit overmoed over cultuur, want de afgelopen acht jaar was ik voorzitter van Euronews, een Europese televisiezender die de werkzaamheden van het Parlement, de Commissie en de Raad ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant de commencer, je voudrais dire que je suis membre du Parlement européen depuis 19 jours seulement et que c’est mon premier discours devant cette illustre Assemblée, et peut-être aussi le dernier, mais je ne pense pas qu’il soit audacieux de ma part de parler de la culture aujourd’hui, car je suis depuis huit ans directeur général d’Euronews, une chaîne télévisée européenne qui observe et diffuse les activités du Parlement, de la Commission et du Conseil, mais qui consent également de gros efforts d’observation et de diffusion des activités culturelles europ ...[+++]


36. verheugt zich over de vooruitgang in de registratie van ondernemingen in de Europese Unie, die minder kosten veroorzaakt en sneller kan verlopen; wijst er toch met nadruk op dat er absoluut toegezien moet worden op de verwerving van de nodige kennis en vaardigheden voordat de registratie plaatsvindt, om de stabiliteit en levensduur van de onderneming te waarborgen; vraagt de Commissie om haar aandacht en werkzaamheden nu te concentreren ...[+++]

36. se félicite des progrès accomplis pour un enregistrement moins coûteux et plus rapide des entreprises dans l'UE; insiste néanmoins sur l'impérieuse nécessité de veiller à l'acquisition des compétences nécessaires préalables à l'enregistrement afin de garantir la stabilité et la longévité de l'entreprise; invite la Commission à concentrer à présent ses efforts sur l'acquisition des compétences et les services de conseil aux entreprises, en lien avec les organisations représentatives des entreprises;


De Commissie heeft vandaag toestemming gegeven voor een Vlaamse steunregeling die tijdens de werkzaamheden aan de Antwerpse Ring de toegang tot de haven van Antwerpen via de binnenvaart moet helpen waarborgen.

La Commission a autorisé aujourd'hui une aide flamande destinée à garantir l'accès au port d'Anvers par les voies de navigation intérieure durant les travaux de réfection de l'autoroute périphérique d'Anvers .


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een in bijlage II staande verklaring betreffende de betrouwbaarheidsverklaring (DAS). FRAUDEBESTRIJDING : WERKPROGRAMMA VAN DE COMMISSIE VOOR 1996 - CONCLUSIES "DE RAAD - staat positief tegenover het programma voor fraudebestrijding dat door de Commissie voor 1996 is ingediend ; - herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van Madrid van 15 en 16 december 1995 betreffende fraude en bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen, en met name aan het verzoek van de Europese Raad aan de Lid-Stat ...[+++]

Le Conseil a approuvé une "Déclaration relative à la DAS" reprise en Annexe II. LUTTE CONTRE LA FRAUDE : PROGRAMME DE TRAVAIL DE LA COMMISSION POUR 1996 - CONCLUSIONS "LE CONSEIL - accueille favorablement le programme de lutte contre la fraude présenté par la Commission pour 1996; - rappelle les conclusions du Conseil européen de Madrid des 15 et 16 décembre 1995 sur la fraude et la protection des intérêts financiers des Communautés et notamment l'invitation de celui-ci aux Etats membres et aux institutions d'adopter "les mesures nécessaires pour assurer un niveau de protection équivalent partout dans la Communauté et dans l'ensemble d ...[+++]


Mevrouw CRESSON heeft onderstreept dat de Commissie het beste in staat is de continuïteit van de werkzaamheden van het comité te waarborgen.

Mme CRESSON a souligné que la Commission était la mieux à même de garantir la continuité dans les travaux de ce comité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkzaamheden te waarborgen heeft de commissie nauwgezet toegezien' ->

Date index: 2022-02-14
w