Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wet bepaalde uren tussen vijf » (Néerlandais → Français) :

De reden voor de beperking tot 15 uur is dat ook nu de handelaar zijn winkel 15 uur per dag mag openen, maar dan wel binnen de door de wet bepaalde uren tussen vijf uur 's morgens en acht uur 's avonds.

Si nous limitons la plage horaire d'ouverture à 15 heures, c'est parce que le commerçant peut déjà ouvrir son magasin 15 heures par jour actuellement, mais sans dépasser la plage horaire fixée par la loi et qui va de cinq heures du matin à huit heures du soir.


Zij biedt het hof van assisen, indien het verzachtende omstandigheden aanneemt, immers de keuze tussen een opsluiting en een gevangenisstraf voor alle misdaden die worden bestraft met een opsluiting van tien jaar tot een levenslange opsluiting, en zij laat dat hof toe een gevangenisstraf tot vijf jaar uit te spreken voor de misdaden waarop de wet een opsluiting van vijf tot tien jaar stelt.

Elle permet en effet à la cour d'assises, lorsque celle-ci admet des circonstances atténuantes, de choisir entre la réclusion et une peine d'emprisonnement pour tous les crimes qui sont punis d'une réclusion de dix ans jusqu'à la perpétuité et de prononcer une peine d'emprisonnement de cinq ans au plus pour les crimes que la loi punit d'une réclusion de cinq à dix ans.


Slechts één lidstaat (het VK) heeft bij wet bepaald dat een eventueel overschot aan AAU's (het verschil tussen het Kyotostreefcijfer en het unilateraal vastgestelde ‘carbon budget’ van het VK) na de eerste verbintenisperiode zal worden afgeboekt.

Un État membre (le Royaume-Uni) a légiféré qu'il retirerait toutes les UQA excédentaires entre l'objectif du protocole de Kyoto et son «budget carbone» unilatéral après la première période d'engagement.


« De duur van de correctionele gevangenisstraf is, behoudens de in de wet bepaalde gevallen, ten minste acht dagen en ten hoogste vijf jaar.

« La durée de l'emprisonnement correctionnel est, sauf les cas prévus par la loi, de huit jours au moins et de cinq ans au plus.


85 bis. Voor de in artikel 35, § 1, eerste lid, bedoelde doeleinden, kan de auditeur, of, in zijn afwezigheid, de adjunct-auditeur, de onderzoeksrechter verzoeken om, tussen vijf uur `s morgens en negen uur `s avonds, een huiszoeking uit te voeren in een woning, en de documenten, gegevens, gelden, waarden, titels en rechten bedoeld in artikel 82, 1°, in beslag te nemen, met toepassing van de regels bepaald in het Wetboek van Strafvordering.

85 bis. Aux fins visées à l'article 35, § 1, alinéa 1, l'auditeur ou, en son absence, l'auditeur adjoint peut demander au juge d'instruction d'effectuer, entre 5 h du matin et 9 h du soir, une perquisition dans un domicile et d'y procéder à la saisie des documents, données, fonds, valeurs, titres et droits visés à l'article 82, 1°, en application des règles prévues par le Code d'instruction criminelle.


Achteraf gezien blijkt de bij de wet bepaalde termijn van vijf jaar niet geschikt.

Avec le recul, le délai de cinq ans fixé par la loi s'avère inadéquat.


Achteraf gezien blijkt de bij de wet bepaalde termijn van vijf jaar niet geschikt.

Avec le recul, le délai de cinq ans fixé par la loi s'avère inadéquat.


Het Charter van de belastingplichtige van 1986 verbiedt weliswaar een niet door de wet bepaalde toenadering tussen belastingdeskundigen en politiediensten, maar dit Charter zou geenszins ter discussie staan wanneer men de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan de 12 mensen toekent.

La Charte du contribuable de 1986 interdit certes un rapprochement non prévu par la loi entre des fiscalistes et des services de police, mais cette Charte ne serait nullement remise en question si l'on accordait à ces 12 personnes la qualité d'officier de police judiciaire.


tot slot werd er nog een maatregel toegevoegd, het huisarrest, waardoor de jongere op bepaalde uren een uitgaansverbod wordt opgelegd Dit was reeds mogelijk in het voorontwerp van wet (behoud van de jongere in zijn thuismilieu, op voorwaarde dat hij bepaalde voorwaarden of punctuele verboden eerbiedigt die worden bepaald door de rechtbank).

— enfin, une mesure a été ajoutée, l'interdiction de sortie du jeune pendant certaines heures. Ceci était déjà possible dans l'avant-projet de loi dont une disposition prévoit le maintien du jeune au sein de son milieu familial moyennant le respect de conditions ou d'interdictions ponctuelles déterminées par le tribunal.


3. nachttijd: een tijdvak van ten minste zeven uren, als vastgesteld bij de nationale wetgeving, dat in ieder geval de periode tussen vierentwintig uur en vijf uur omvat.

3". période nocturne": toute période d'au moins sept heures, telle que définie par la législation nationale, comprenant en tout cas l'intervalle compris entre 24 heures et 5 heures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet bepaalde uren tussen vijf' ->

Date index: 2024-06-29
w