Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wet moest komen " (Nederlands → Frans) :

Artikel 67, § 2, stelde dat er een 50/50-kostenverdeling moest komen tussen de gemeenten en de federale overheid: "Zolang de verhouding tussen de middelen die voor de toepassing van deze wet worden voorzien door de gemeenten en federale overheid niet gelijk is aan één, zullen de gemeenten van een zone, samen, in reële termen niet meer bijdragen dan hun actuele bijdrage.

L'article 67, paragraphe 2, dispose qu'une répartition des coûts à parts égales (50-50) doit être établie entre les communes et l'autorité fédérale: "Aussi longtemps que le ratio entre les moyens des autorités communales et fédérale prévus en application de cette loi, n'est pas égal à un, les communes d'une zone ne devront pas, ensemble, contribuer davantage en termes réels que leur apport actuel.


In 1998, in tempore non suspecto, heeft de regering gekozen voor een pragmatische benadering van de problemen bij de Brusselse rechtbank door, enerzijds, te stellen dat er een structurele oplossing moest komen door een wijziging van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken en door, anderzijds, een tijdelijke maatregel te nemen door het introduceren van het systeem van de toegevoegde rechters.

En 1998, in tempore non suspecto, le gouvernement a opté pour une approche pragmatique des problèmes que connaissent les tribunaux bruxellois, d'une part, en disant qu'il fallait apporter une solution structurelle en modifiant la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire et, d'autre part, en prenant une mesure temporaire par l'introduction du système des juges de complément.


Bijna alle senatoren vonden dat er een meer precieze wetgeving moest komen dan de wet « Smet-Tobback ».

Pratiquement tous les membres du Sénat soutenaient le projet d'une législation plus précise que la loi « Smet-Tobback ».


Bijna alle senatoren vonden dat er een meer precieze wetgeving moest komen dan de wet « Smet-Tobback ».

Pratiquement tous les membres du Sénat soutenaient le projet d'une législation plus précise que la loi « Smet-Tobback ».


Er moest een einde komen aan de onduidelijke situatie waarin de wet werd bepaald door het Europese Hof van Justitie.

Nous ne pouvions plus continuer dans une situation confuse où le droit était édicté par la Cour de justice de l’Union européenne.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]


Ter aanvulling van dit onderwerp moest er voor de toekomst een communautair instrument komen, genaamd Rome II, dat vervat is in dit voorstel voor een richtlijn voor de wet die van toepassing is op buitencontractuele verplichtingen.

L'instrument communautaire appelé Roma II, contenu dans la proposition récente de règlement sur la loi applicable aux obligations extracontractuelles, devrait, à l'avenir, compléter la réglementation.


Sinds de financieringswet van 1988 wist men dat er in 1999 een nieuwe wet moest komen en dat dit de aanleiding zou zijn voor een grondig debat over de staatshervorming.

Depuis la loi de financement de 1988, on savait qu’il faudrait une nouvelle loi en 1999 et que celle-ci donnerait lieu à un débat de fond sur la réforme de l’État.


De Raad van State was van oordeel dat er een wet moest komen in plaats van een koninklijk besluit.

Le Conseil d'État avait estimé qu'il fallait légiférer non par arrêté royal mais par une loi.


Waarom moest de wet worden overtreden door de gecontroleerde te verplichten de bewijsstukken te verplaatsen? De verificateur had ter plaatse moeten komen om de elementen te controleren die hem eventueel verdacht lijken - " .

Ctait au vérificateur à venir sur place et vérifier les éléments qui éventuellement lui semblent tarabiscotés - " .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet moest komen' ->

Date index: 2022-09-04
w