Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetboek van economisch recht is vrijwel geheel overgenomen » (Néerlandais → Français) :

Artikel XI. 29 van het Wetboek van economisch recht is vrijwel geheel overgenomen uit artikel 27 van de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, dat vóór de opheffing ervan bij artikel 32, § 2, eerste lid, eerste streepje, van de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, « Intellectuele eigendom » in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek bepaalde :

L'article XI. 29 du Code de droit économique est calqué presque intégralement sur l'article 27 de la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, qui disposait avant son abrogation par l'article 32, § 2, alinéa 1, premier tiret, de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI « Propriété intellectuelle » dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code :


Overwegende dat artikel 49 van voormelde wet van 19 april 2014 bepaalt dat de Koning de datum van inwerkingtreding bepaalt van het geheel of een deel van elke bepaling ingevoegd door de wet van 19 april 2014 in het Wetboek van economisch recht; dat de Koning derhalve een bepaald artikel van het Wetboek van economisch recht slechts gedeeltelijk in werking kan laten treden;

Considérant que l'article 49 de la loi précitée du 19 avril 2014 dispose que le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de l'ensemble ou d'une partie de chaque disposition insérée par la loi du 19 avril 2014 dans le Code de droit économique ; que le Roi peut dès lors faire entrer en vigueur seulement en partie un article déterminé du Code de droit économique.


Art. 120. Met uitzondering van dit artikel en de artikelen 85 tot 96, die in werking treden op de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt, bepaalt de Koning de datum van inwerkingtreding van het geheel of een deel van elk van de artikelen van deze wet en van elke bepaling ingevoegd door deze wet in het Wetboek van economisch recht.

Art. 120. A l'exception du présent article et des articles 85 à 96 qui entrent en vigueur le jour de leur publication au Moniteur belge, le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de tout ou partie de chacun des articles de la présente loi et de chacune des dispositions insérées par la présente loi dans le Code de droit économique.


Art. 42. De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van het geheel of een deel van elk van de artikelen van deze wet en van elke bepaling ingevoegd krachtens deze wet in het Wetboek van economisch recht.

Art. 42. Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de tout ou partie de chacun des articles de la présente loi et de chacune des dispositions insérées par la présente loi dans le Code de droit économique.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat het koninklijk besluit van 10 april 2014 de inwerkingtreding van boek XVI « Buitengerechtelijke regeling van consumentengeschillen » van het Wetboek van economisch recht in zijn geheel vaststelt op 1 januari 2015;

Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal du 10 avril 2014 fixe l'entrée en vigueur du livre XVI « Règlement extrajudiciaire des litiges de consommation » du Code de droit économique dans son entièreté le 1 janvier 2015;


Overwegende dat wat betreft de uitzondering voor reprografie, voorzien in de artikelen XI. 190, 5° en 6° en XI. 191, § 1, eerste lid, 1° en 2°, van het Wetboek van economisch recht, en de artikelen XI. 235 tot en met XI. 239 van hetzelfde Wetboek, ingevolge het arrest van 12 november 2015 van het Hof van Justitie van de EU in de zaak HP tegen Reprobel aanpassingen aan de wettelijke bepalingen inzake reprografie zich opdringen; dat tevens nadere uitvoeringsmaatregelen moeten genomen worden; dat het derhalve in die context aangewe ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne l'exception pour reprographie, prévue aux articles XI. 190, 5° et 6° et XI. 191, § 1, alinéa 1, 1° et 2°, du Code de droit économique, et aux articles XI. 235 à XI. 239 du même Code, des modifications aux dispositions légales en matière de reprographie s'imposent suite à l'arrêt de la Cour de Justice de l'UE dans l'affaire HP contre Reprobel; que par ailleurs, des mesures d'exécution doivent être prises; que dans ce contexte, il est par conséquent indiqué de maintenir en vigueur les dispositions ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat het koninklijk besluit van 16 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 2014 betreffende de inwerkingtreding van de wet van 4 april 2014 houdende de invoeging van Boek XVI " Buitengerechtelijke regeling van consumentengeschillen" in het Wetboek van economisch recht de inwerkingtreding van dit boek in zijn geheel vaststelt op 1 juni 201 ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal du 16 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 10 avril 2014 relatif à l'entrée en vigueur de la loi du 4 avril 2014 portant insertion du livre XVI « Règlement extrajudiciaire des litiges de consommation » du Code de droit économique fixe l'entrée en vigueur de ce livre dans son entièreté le 1 juin 2015 ;


Art. 49. Met uitzondering van dit artikel, van artikel 32, § 2, tweede lid, en van artikel 44, die in werking treden de dag van de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad, bepaalt de Koning de datum van inwerkingtreding van het geheel of een deel van elk van de artikelen van deze wet en van elke bepaling ingevoegd door deze wet in het Wetboek van economisch recht.

Art. 49. A l'exception du présent article, de l'article 32, § 2, alinéa 2, et de l'article 44, qui entrent en vigueur le jour de la publication de la présente loi dans le Moniteur belge, le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de tout ou partie de chacun des articles de la présente loi et de chacune des dispositions insérées par la présente loi dans le Code de droit économique.


Art. 10. De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van het geheel of een deel van elk van de artikelen van deze wet en van elke bepaling ingevoegd door deze wet in het Wetboek van economisch recht.

Art. 10. Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de tout ou partie de chacun des articles de la présente loi et de chacune des dispositions insérées par la présente loi dans le Code de droit économique.


In afwijking van artikel 694 van het Wetboek van vennootschappen wordt in het door het bestuursorgaan van elke verzekeringsvereniging opgesteld schriftelijk verslag de stand van het vermogen van de te fuseren verzekeringsverenigingen uiteengezet en worden tevens uit een juridisch en economisch oogpunt toegelicht en verantwoord : de wenselijkheid van de fusie, de voorwaarden en de wijze waarop ze zal geschieden en de gevolgen ervan, alsook de maatrege ...[+++]

Par dérogation à l'article 694 du Code des sociétés, le rapport écrit et circonstancié établi par l'organe de gestion de chaque association d'assurances expose la situation patrimoniale des associations d'assurances appelées à fusionner et explique et justifie, du point de vue juridique et économique, l'opportunité, les conditions, les modalités et les conséquences de la fusion, ainsi que les mesures réglant les droits des membres de l'association d'assurances absorbée dans l'association d'assurances absorbante, en particulier le droi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek van economisch recht is vrijwel geheel overgenomen' ->

Date index: 2023-03-16
w