Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetboek van strafvordering biedt immers " (Nederlands → Frans) :

De voorgestelde analoge toepassing van artikel 189ter van het Wetboek van strafvordering biedt immers een eenvoudige oplossing.

En effet, l'application analogue proposée de l'article 189ter du Code d'instruction criminelle offre une solution simple.


De voorgestelde analoge toepassing van artikel 189ter van het Wetboek van strafvordering biedt immers een eenvoudige oplossing.

En effet, l'application analogue proposée de l'article 189ter du Code d'instruction criminelle offre une solution simple.


Het betreft immers niet alleen alle handelingen die ertoe strekken de misdrijven, hun daders en de bewijzen ervan op te sporen en de gegevens te verzamelen die dienstig zijn voor de uitoefening van de strafvordering overeenkomstig artikel 28bis, § 1, van het Wetboek van strafvordering, doch ook, bijvoorbeeld ...[+++]

Il est en effet non seulement question de l'ensemble des actes destinés à rechercher les infractions, leurs auteurs et les preuves et à rassembler les éléments utiles à l'exercice de l'action publique conformément à l'article 28bis, § 1, du Code d'instruction criminelle, mais également, par exemple, de la collecte d'informations à des fins de réhabilitation conformément aux articles 621 et suivants du Code d'instruction criminelle » (ibid., p. 149).


Hierdoor zou de onderzoeksrechter onnodig zwaar belast worden. De filter zoals die vandaag al bestaat en goed functioneert in de gevallen van de artikelen 10, 1ºbis, en 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, biedt hiervoor een oplossing.

La solution réside dans le filtre déjà instauré, avec succès, pour les articles 10, 1ºbis, et 12bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale.


Ook artikel 352 van het Wetboek van strafvordering biedt mogelijkheden op dat vlak.

L'article 352 du Code d'instruction criminelle offre lui aussi des possibilités à cet égard.


4. Het door artikel 27 van het ontwerp voorgestelde artikel 135 van het Wetboek van Strafvordering biedt de inverdenkinggestelde de mogelijkheid hoger beroep in te stellen bij de kamer van inbeschuldigingstelling tegen de verwijzingsbeschikkingen bepaald in de artikelen 129 en 130 in geval van onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden die een aantasting uitmaken van :

4. L'article 135 du Code d'instruction criminelle, proposé par l'article 27 du projet, permet à l'inculpé d'interjeter appel, devant la chambre des mises en accusation, contre les ordonnances de renvoi visées aux articles 129 et 130, en cas d'irrégularités, d'omissions ou d'existence de causes de nullité affectant :


De ontstentenis van een beslissing of een beslissing tot weigering van de onderzoeksrechter kan immers het voorwerp uitmaken van een beroep, krachtens artikel 61ter, §§ 5 en 6 van het Wetboek van strafvordering, dat bepaalt :

L'absence de décision ou la décision de refus du juge d'instruction peut en effet faire l'objet d'un recours, en vertu de l'article 61ter, §§ 5 et 6, du Code d'instruction criminelle, qui dispose :


Het genoemde artikel wordt immers vervangen bij artikel 15 van de wet van 25 december 2016 "houdende diverse wijzigingen van het Wetboek van strafvordering en het Strafwetboek, met het oog op de verbetering van de bijzondere opsporingsmethoden en bepaalde onderzoeksmethoden met betrekking tot internet en elektronische en telecommunicaties en tot oprichting van een gegevensbank stemafdrukken", die op 27 januari 2017 in werking treedt.

Ledit article est en effet remplacé par l'article 15 de la loi du 25 décembre 2016 ``portant des modifications diverses au Code d'instruction criminelle et au Code pénal, en vue d'améliorer les méthodes particulières de recherche et certaines mesures d'enquête concernant Internet, les communications électroniques et les télécommunications et créant une banque de données des empreintes vocales'', qui entre en vigueur le 27 janvier 2017.


Daarom wordt geopteerd voor het regime van voorrecht van rechtsmacht, dat vandaag reeds bestaat voor de rechters en andere personen, opgesomd in de artikelen 479 e.v. van het Wetboek van Strafvordering. De achterliggende filosofie van een dergelijk voorrecht van rechtsmacht lijkt immers perfect toepasbaar op ministers » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1258/1, p. 5).

C'est la raison pour laquelle le choix s'est porté sur le régime du privilège de juridiction tel qu'il existe actuellement pour les juges et les autres personnes énumérées à l'article 479 et suivants du Code d'instruction criminelle, étant donné que la philosophie qui sous-tend ce privilège de juridiction paraît parfaitement applicable aux ministres » (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1258/1, p. 5).


De federale procureur is immers exclusief bevoegd voor de uitoefening van de strafvordering met betrekking tot de misdrijven bedoeld in Boek II, Titel Ibis, van het Strafwetboek; hij is bovendien ermee belast de internationale gerechtelijke samenwerking te vergemakkelijken (zie de artikelen 144bis, § 2, 2°, en 144quater van het Gerechtelijk Wetboek).

Le Procureur fédéral dispose, en effet, d'un monopole de compétence en ce qui concerne l'exercice de l'action publique relative aux infractions visées au Livre II, Titre Ibis, du Code pénal; il est, en outre, en charge de la facilitation de la coopération judiciaire internationale (cf. les articles 144bis, § 2, 2°, et 144quater du Code judiciaire).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek van strafvordering biedt immers' ->

Date index: 2024-07-21
w