Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetboek van strafvordering kleine aanpassingen " (Nederlands → Frans) :

Amendement nr. 9 van de heer Vandenberghe voorziet terecht in een kleine tekstuele aanpassing van de Franstalige tekst van artikel 235bis van het Wetboek van strafvordering, om deze tekst in overeenstemming te brengen met deze inzake artikel 131 van het Wetboek van strafvordering.

L'amendement nº 9 de M. Vandenberghe prévoit à juste titre de modifier quelque peu le texte français de l'article 235bis du Code d'instruction criminelle, afin de le mettre en concordance avec celui de l'article 131 du même code.


Naar aanleiding van de zaak-Dutroux werden het gerechtelijk apparaat en het strafrechtelijk systeem in België hervormd : de federale politie werd opgericht, na de wijzigingen door de « kleine Franchimont-wet » in 1998 gaf het vernieuwde Wetboek van Strafvordering slachtoffers meer rechten, de bijzondere opsporingsmethoden werden wettelijk geregeld, als eerste land in Europa ...[+++]

À la suite de l'affaire Dutroux, l'appareil judiciaire et le système pénal ont été réformés en Belgique: création de la police fédérale, élargissement des droits octroyés aux victimes par le Code d'instruction criminelle rénové conformément aux modifications apportées en 1998 par la loi dite « petit Franchimont », réglementation légale relative aux méthodes particulières de recherche, fondation en Belgique d'un centre pour enfants disparus (une première en Europe), .Considérant que le risque de récidive subsiste chez les auteurs d'abus sexuels sur des enfants, une série de mesures de précaution ont aussi été prises dans le Code d'instructi ...[+++]


Amendement nr. 9 van de heer Vandenberghe voorziet terecht in een kleine tekstuele aanpassing van de Franstalige tekst van artikel 235bis van het Wetboek van strafvordering, om deze tekst in overeenstemming te brengen met deze inzake artikel 131 van het Wetboek van strafvordering.

L'amendement nº 9 de M. Vandenberghe prévoit à juste titre de modifier quelque peu le texte français de l'article 235bis du Code d'instruction criminelle, afin de le mettre en concordance avec celui de l'article 131 du même code.


Bijgevolg heb ik het initiatief genomen in artikel 4 van Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering kleine aanpassingen aan te brengen, waarop u overigens alludeert, zulks via een ontwerp van wet houdende diverse bepalingen.

J'ai donc pris l'initiative d'apporter à l'article 4 du Titre préliminaire du Code de procédure pénale de légères adaptations, auxquelles vous faîtes allusion, et ce par le biais du projet de loi portant des dispositions diverses.


De bemiddeling die in artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering is ingevoerd bij de wet van 10 februari 1994 houdende regeling van een procedure voor de bemiddeling in strafzaken, is in wezen bedoeld om de kleine criminaliteit snel te kunnen berechten, in het bijzonder de zogenaamde stads- of heterdaaddelinquentie.

La médiation introduite dans l'article 216ter du Code d'instruction criminelle par la loi du 10 février 1994 organisant une procédure de médiation pénale a été conçue essentiellement pour assurer le traitement rapide de la petite délinquance, spécialement la délinquance dite urbaine ou flagrante.


In Frankrijk kan de openbare aanklager, alvorens tot strafvervolging over te gaan, op grond van artikel 41-1, punt 5, van het wetboek van strafvordering, in gevallen van "kleine criminaliteit" (strafbare feiten of overtredingen) met instemming van het slachtoffer en van de dader strafbemiddeling voorstellen als hij meent dat een dergelijke maatregel ervoor kan zorgen dat de toegebrachte schade wordt hersteld, dat de uit het strafba ...[+++]

En France, l'article 41-1 point 5 du code de procédure pénale permet au procureur de la République de recourir, pour la « petite délinquance » (délits ou contraventions), à une médiation pénale avec l'accord de la victime et de l'auteur de l'infraction pénale, préalablement à sa décision sur l'action publique, s'il lui apparaît qu'une telle mesure est susceptible d'assurer la réparation du dommage causé à la victime, de mettre fin au trouble résultant de l'infraction ou de contribuer au reclassement de l'auteur des faits.


In Frankrijk kan de openbare aanklager, alvorens tot strafvervolging over te gaan, op grond van artikel 41-1, punt 5, van het wetboek van strafvordering, in gevallen van "kleine criminaliteit" (strafbare feiten of overtredingen) met instemming van het slachtoffer en van de dader strafbemiddeling voorstellen als hij meent dat een dergelijke maatregel ervoor kan zorgen dat de toegebrachte schade wordt hersteld, dat de uit het strafba ...[+++]

En France, l'article 41-1 point 5 du code de procédure pénale permet au procureur de la République de recourir, pour la « petite délinquance » (délits ou contraventions), à une médiation pénale avec l'accord de la victime et de l'auteur de l'infraction pénale, préalablement à sa décision sur l'action publique, s'il lui apparaît qu'une telle mesure est susceptible d'assurer la réparation du dommage causé à la victime, de mettre fin au trouble résultant de l'infraction ou de contribuer au reclassement de l'auteur des faits.


in de volgende programmawet zullen wijzigingen worden aangebracht aan de artikelen 46bis en 88bis van het Wetboek van Strafvordering. De aanpassingen strekken ertoe de magistraten bewust te maken van de financiële weerslag van hun vorderingen en hen ertoe te brengen de onderzoeksdaden die ze stellen, te evalueren en hierbij rekening te houden met de kosten en na te gaan of ze doelgerichter en op een meer beperkte schaal kunnen worden gesteld.

la prochaine loi-programme modifiera les articles 46bis et 88bis du Code d'instruction criminelle pour amener les magistrats à prendre conscience de l'incidence financière de leurs requêtes et à évaluer leurs actes d'instruction en fonction des coûts tout en vérifiant s'ils ne peuvent être davantage ciblés.


- Algemene bespreking 2013/2014-0 Verkorting van de termijn om cassatieberoep aan te tekenen.- Rechten van de verdediging.- Beroep op een gespecialiseerde advocaat.- Art. 416 van het Wetboek van Strafvordering en kleine wet-Franchimont P0182 30/01/2014 Laurence Meire ,PS - Blz : 52 Bert Schoofs ,VB - Blz : 52,53 Juliette Boulet ,Ecolo-Groen - Blz : 53,54

- Discussion générale 2013/2014-0 Réduction du délai pour se pourvoir en cassation.- Droits de la défense.- Recours à un avocat spécialisé.- Art.416 du Code d'instruction criminelle et Petite loi Franchimont P0182 30/01/2014 Laurence Meire ,PS - Page(s) : 52 Bert Schoofs ,VB - Page(s) : 52,53 Juliette Boulet ,Ecolo-Groen - Page(s) : 53,54




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek van strafvordering kleine aanpassingen' ->

Date index: 2021-06-14
w