Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Administratief wetboek
Beddengoed verschonen
Burgerlijk Wetboek
Burgerlijk wetboek
Codificatie
Document aangevuld met een landenmonografie
Gerechtelijk Wetboek
Kamers onderhouden
Minibar aanvullen
Wetboek

Traduction de «wetboek wordt aangevuld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wetboek [ codificatie ]

code juridique [ codification juridique ]






beddengoed verschonen | minibar aanvullen | kamers onderhouden | zorgen dat hotelkamers schoon zijn en linnengoed is aangevuld

assurer l'entretien des chambres | nettoyer les chambres | entretenir les chambres | préparer les chambres


document aangevuld met een landenmonografie

document assorti d'une monographie par pays


deze toewijzing wordt weer tot haar oorspronkelijk niveau aangevuld

la dotation est rétablie à son niveau initial


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961




Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium

Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. Artikel D.VI.17, § 1, eerste lid, van hetzelde Wetboek wordt aangevuld met een punt 12°, luidend als volgt :

Art. 4. L'article D.VI.17, § 1, alinéa 1, du même Code est complété par le 12° rédigé comme suit :


Art. 6. Artikel D.VII.1, § 2, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met het volgend lid :

Art. 6. L'article D.VII.1, § 2, du même Code est complété par l'alinéa suivant :


Art. 61. Artikel 1076, tweede lid, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met de volgende zin :

Art. 61. L'article 1076, alinéa 2, du même Code, est complété par la phrase suivante :


Art. 58. Artikel 925 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met de woorden "bedoeld in artikel 920, § 2, tweede lid".

Art. 58. A l'article 925 du même Code, les mots "visées à l'article 920, § 2, alinéa 2," sont insérés entre les mots "dispositions testamentaires" et les mots "seront caduques".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 60. Artikel 160 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met de woorden "die door de Regering worden goedgekeurd".

Art. 60. L'article 160 du même Code est complété par les mots « et approuvées par le Gouvernement ».


Art. 34. Artikel 1334 van het Burgerlijk Wetboek wordt aangevuld met een lid luidend als volgt: "Wanneer de oorspronkelijke titel niet meer bestaat, heeft een digitale kopie hiervan dezelfde bewijskracht als de onderhandse akte waarvan ze, behoudens bewijs van het tegendeel, verondersteld wordt een getrouwe en duurzame kopie te zijn indien ze uitgevoerd werd door middel van een gekwalificeerde elektronische archiveringsdienst conform boek XII, titel 2, tot vaststelling van bepaalde regels in verband met de vertrouwensdiensten van het Wetboek van economisch recht".

Art. 34. L'article 1334 du Code civil est complété par un alinéa rédigé comme suit: "Lorsque le titre original n'existe plus, une copie numérique effectuée à partir de celui-ci a la même valeur probante que l'écrit sous seing privé, dont elle est présumée, sauf preuve contraire, être une copie fidèle et durable si elle a été réalisée au moyen d'un service d'archivage électronique qualifié conforme au livre XII, titre 2, fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les services de confiance du Code de droit économique".


Art. 7. Hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een artikel 1394/8, luidend als volgt : « Art. 1394/8.

Art. 7. Dans le même Code, il est inséré un article 1394/8 rédigé comme suit : « Art. 1394/8.


Art. 6. Hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een artikel 1394/7, luidend als volgt : « Art. 1394/7.

Art. 6. Dans le même Code, il est inséré un article 1394/7 rédigé comme suit : « Art. 1394/7.


Art. 3. In deel III, Titel II, Hoofdstuk I, van hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van Hoofdstuk VI vervangen als volgt : « HOOFDSTUK VI. - Voorwaarden voor de vrijstelling of de terugbetaling van de belasting op het lozen van huishoudelijk afvalwater en van de reële kostprijs sanering et modaliteiten van de aanvraag". Art. 4. Hoofdstuk VI van Deel III, Titel II, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een artikel R.389/1, luidend als volgt : « Art. R.389/1.

Art. 3. Dans la Partie III, du Titre II du même Code, l'intitulé du Chapitre VI est remplacé par ce qui suit : « CHAPITRE VI. - Conditions d'exemption ou de restitution de la taxe sur le déversement des eaux usées domestiques ou du C.V.A. et modalités de la demande » Art. 4. Dans le Chapitre VI de la Partie III, du Titre II, du même Code est inséré un article R.389/1 rédigé comme suit : « Art. R.389/1.


« Art. 52. In artikel 110 van dezelfde wet, dat artikel 101 van het Gerechtelijk Wetboek vervangt, worden de volgende wijzigingen aangebracht : [...] 3° artikel 101 van het Gerechtelijk Wetboek wordt aangevuld met een § 3, luidende : ' § 3. De kamer van inbeschuldigingstelling kan zitting hebben in de gevangenis voor de behandeling van zaken met toepassing van artikel 30 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis'.

« Art. 52. A l'article 110 de la même loi, qui remplace l'article 101 du Code judicaire, les modifications suivantes sont apportées : [...] 3° l'article 101 du Code judiciaire est complété par un § 3 rédigé comme suit : ' § 3. La chambre des mises en accusation peut siéger en prison pour traiter des affaires en application de l'article 30 de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive'.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek wordt aangevuld' ->

Date index: 2023-02-05
w