Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weten dat hij langs de hele frans-belgische » (Néerlandais → Français) :

Bij de ondertekening van de akkoorden van Doornik liet uw voorganger weten dat hij langs de hele Frans-Belgische grens, van De Panne tot Aubange, slimme ANPR-camera's (Automatic Number Plate Registration) wilde laten plaatsen.

Dans le cadre de la signature des accords de Tournai, votre prédécesseur avait fait part de sa volonté d'étendre l'installation de caméras intelligentes ANPR (Automatic Number Plate Registration) sur toute la frontière franco-belge, de La Panne à Aubange.


In maart 2016 stelde ik u een vraag over de plaatsing van intelligente ANPR-camera's (Automatic Number Plate Recognition) langs de hele Frans-Belgische grens, van De Panne tot Aubange.

En mars 2016, je vous interrogeais sur l'installation de caméras intelligentes ANPR (Automatic Number Plate Registration) sur toute la frontière franco-belge, de La Panne à Aubange.


Spreker wees erop dat het Frans-Belgisch verdrag de erkenning in Frankrijk verzekerde van de Belgische gerechtelijke beslissingen en dat hij bijgevolg de winkel enkele uren mocht sluiten om een inventaris op te maken.

L'orateur a fait valoir que le traité franco-belge assurait la reconnaissance, en France, des décisions de justice belges, et qu'il pouvait dès lors fermer le magasin durant quelques heures pour dresser un inventaire.


De Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen en de Vaste Beroepscommissie kunnen de taal vrij vastleggen, wanneer betrokkenen heeft laten weten een tolk nodig te hebben (en aldus kenbaar heeft gemaakt dat hij geen of onvoldoende Frans of Nederlands spreekt om zijn vluchtmotieven uiteen te zetten).

Le commissaire général aux réfugiés et aux apatrides et la Commission permanente de recours peuvent donc librement fixer la langue lorsque l'intéressé a fait savoir qu'il a besoin d'un interprète (et lorsqu'il a ainsi démontré qu'il maîtrise insuffisamment le français ou le néerlandais pour communiquer ses motifs de fuite).


Spreker wees erop dat het Frans-Belgisch verdrag de erkenning in Frankrijk verzekerde van de Belgische gerechtelijke beslissingen en dat hij bijgevolg de winkel enkele uren mocht sluiten om een inventaris op te maken.

L'orateur a fait valoir que le traité franco-belge assurait la reconnaissance, en France, des décisions de justice belges, et qu'il pouvait dès lors fermer le magasin durant quelques heures pour dresser un inventaire.


Zonder al te gevoelig te zijn over deze kwesties, wil hij weten op welk niveau de kennis Frans van de commissaris-generaal zich situeert.

Sans être extrêmement sensible à ces questions, il voudrait connaître le niveau de connaissance de français du commissaire général.


Overwegende dat het mandaat van de heer Jozef CORNU de einddatum bereikt in de loop van het jaar 2019 en dat hij deze niet tot het einde wenst uit te oefenen, wat hij ook per brief van 3 mei 2016 heeft laten weten aan de Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en bevoegd voor Infrabel;

Considérant que le mandat de M. Jozef CORNU arrive à échéance dans le courant de l'année 2019 et qu'il ne souhaite pas effectuer l'entièreté de celui-ci ainsi qu'il en a fait part par courrier du 3 mai 2016 adressé au Ministre chargé de la Société nationale des chemins de fer belges et compétent pour Infrabel;


Deze informatie is beschikbaar in het Nederlands, Frans, Engels en het Duits op de website van het Belgische NCP, te weten www.crossborderhealthcare.be.

Ces informations sont disponibles en néerlandais, français, anglais et allemand sur le site web du PCN, à savoir www.crossborderhealthcare.be.


Vraag nr. 6-107 d.d. 23 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Frans) In de pers verscheen het droevige verhaal van iemand uit La Louvière die naar Frankrijk was uitgeweken en die, nadat hij met zijn kinderen naar België was teruggekeerd, verplicht werd zijn kinderen aan een DNA-test te onderwerpen om zijn vaderschap te bewijzen en de kinderen de Belgische nationaliteit toe te kennen.

Question n° 6-107 du 23 octobre 2014 : (Question posée en français) La presse a relaté le cas malheureux d'un Louviérois, expatrié en France et de retour en Belgique avec ses enfants, à qui on demande impérativement de soumettre ses enfants à un test ADN afin de prouver sa paternité et de reconnaître aux enfants la nationalité belge.


In de lijst van al dan niet vermeende misstanden die de auteur opsomt wordt ondermeer verwezen naar de topbankier van een Frans-Belgische bank die ook een directiefunctie heeft bij een luchtvaartmaatschappij, en die in zijn hoedanigheid van bestuurder van de Europese Investeringsbank leningen zou hebben goedgekeurd voor de aankoop van vliegtuigen door deze luchtvaartmaa ...[+++]

Dans la liste des abus présumés ou non que dresse l'auteur, il est question notamment du banquier en chef d'une banque franco-belge qui exerce également une fonction de direction dans une compagnie aérienne et qui aurait approuvé, en sa qualité d'administrateur de la Banque européenne d'investissement, des prêts pour l'achat d'avions par cette compagnie aérienne et des prêts pour la banque qu'il dirige.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten dat hij langs de hele frans-belgische' ->

Date index: 2022-04-24
w