Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advanced biomedical researcher
Contact opnemen met wetenschappers
EU‑wedstrijd voor jonge wetenschappers
Geleerde
Gespecialiseerd biomedisch wetenschapper
INTAS
Inkomsten uit de visserij
Inkomsten voor vissers
Representatieve organisatie van de vissers
Rol van biomedische wetenschappers in het zorgstelsel
Specialist translationeel onderzoek
Specialist translationele geneeskunde
Visser
Visserijinkomsten
Vissersbaas
Wetenschappelijk beroep
Wetenschappelijk onderzoeker
Wetenschappelijk personeel
Wetenschapper
Wetenschappers contacteren
Zeevisser

Traduction de «wetenschappers en vissers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rol van biomedische wetenschappers in het gezondheidszorgsysteem | rol van biomedische wetenschappers in het gezonheidszorgstelsel | rol van biomedische wetenschappers in de gezondheidszorg | rol van biomedische wetenschappers in het zorgstelsel

rôle des chercheurs en sciences biomédicales dans le système de santé


contact opnemen met wetenschappers | wetenschappers contacteren

prendre contact avec des scientifiques


Internationale Associatie ter bevordering van de samenwerking met wetenschappers uit de nieuwe onafhankelijke staten van de voormalige Sovjet-Unie | INTAS [Abbr.]

Association internationale pour la promotion de la coopération avec les scientifiques des nouveaux Etats indépendants de l'ancienne Union soviétique | INTAS [Abbr.]


wetenschappelijk beroep [ geleerde | wetenschappelijk onderzoeker | wetenschappelijk personeel | wetenschapper ]

profession scientifique [ personnel scientifique | savant | scientifique ]


EU‑wedstrijd voor jonge wetenschappers

Concours européen des jeunes scientifiques


Internationale Associatie voor bevordering van de samenwerking met de wetenschappers in de voormalige Sovjet-Unie | INTAS [Abbr.]

Association internationale pour la promotion de la coopération avec les scientifiques des pays de l'ancienne Union soviétique | INTAS [Abbr.]


advanced biomedical researcher | specialist translationele geneeskunde | gespecialiseerd biomedisch wetenschapper | specialist translationeel onderzoek

ingénieur de recherche biomédicale | ingénieur de recherche biomédicale/ingénieure de recherche biomédicale | ingénieure de recherche biomédicale


representatieve organisatie van de vissers

organisation représentative des pêcheurs


inkomsten uit de visserij [ inkomsten voor vissers | visserijinkomsten ]

recette de la pêche [ revenu de l'acquaculture | revenu de la pêche | revenu des professionnels de la pêche | revenu du pêcheur | revenu pour les travailleurs de la pêche | salaire du pêcheur ]


visser [ vissersbaas | zeevisser ]

pêcheur [ marin pêcheur | patron pêcheur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Partnerschappen tussen wetenschappers en vissers

Partenariats entre scientifiques et pêcheurs


1. Om de overdracht van kennis tussen wetenschappers en vissers te bevorderen, kan uit het EFMZV steun worden verleend voor:

1. Afin d’encourager le transfert de connaissances entre les scientifiques et les pêcheurs, le FEAMP peut appuyer:


3. Uit het EFMZV kan steun worden verleend voor het ontwikkelen en bevorderen van innovatie overeenkomstig artikel 26, voor adviesdiensten overeenkomstig artikel 27 en voor partnerschappen tussen wetenschappers en vissers overeenkomstig artikel 28.

3. Le FEAMP peut soutenir le développement et la facilitation de l’innovation conformément à l’article 26, les services de conseil conformément à l’article 27 et les partenariats entre scientifiques et pêcheurs conformément à l’article 28.


Hiertoe moet uit het EFMZV steun worden verleend voor adviesdiensten, samenwerking tussen wetenschappers en vissers, beroepsopleiding, een leven lang leren, met als doel kennisverspreiding te verbeteren, de prestaties en het concurrentievermogen van de marktdeelnemers globaal te verbeteren en de sociale dialoog te bevorderen.

Il convient donc que le FEAMP soutienne les services de conseil, la coopération entre scientifiques et pêcheurs, la formation professionnelle et l’apprentissage tout au long de la vie, et qu’il encourage la diffusion des connaissances, qu’il contribue à améliorer la performance et la compétitivité globales des opérateurs et qu’il favorise le dialogue social.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afdeling 5. - Steun voor partnerschap en dialoog in de visserij Art. 9. De begunstigde, vermeld in artikel 1, 3°, a), b), e), f), g), i), j), k) of n), kan binnen de voorwaarden, vermeld in artikel 25, 28 en 29 van de EFMZV-verordening, steun aanvragen om acties uit te voeren als vermeld in artikel 28 en 29 van de EFMZV-verordening, die gericht zijn op : 1° het bevorderen van de overdracht van kennis tussen wetenschappers en vissers door netwerken en partnerschappen op te zetten tussen wetenschappelijke organisaties en vissers en vissersorganisaties; 2° het verbeteren van het menselijk kapitaal, het scheppen van banen en de sociale di ...[+++]

Section 5. - Aide au partenariat et au dialogue dans la pêche Art. 9. Le bénéficiaire visé à l'article 1, 3°, a), b), e), f), g), i), j), k) ou n) peut, aux conditions visées aux articles 25, 28 et 29 du Règlement FEAMP, introduire une demande d'aide afin d'accomplir des opérations telles que mentionnées aux articles 28 et 29 du Règlement FEAMP, axées sur : 1° la promotion du transfert de savoirs entre scientifiques et pêcheurs par la constitution de réseaux et de partenariats entre organisations scientifiques, pêcheurs et organisations de pêcheurs ; 2° l'amélioration du capital humain, la création d'emplois et le dialogue social par ...[+++]


Partnerschap tussen wetenschappers en vissers

Partenariat entre les scientifiques et les pêcheurs


3. Uit het EFMZV kan steun worden verleend voor het ontwikkelen en bevorderen van innovatie overeenkomstig artikel 26, voor adviesdiensten overeenkomstig artikel 27 en voor partnerschappen tussen wetenschappers en vissers overeenkomstig artikel 28.

3. Le FEAMP peut soutenir le développement et la facilitation de l’innovation conformément à l’article 26, les services de conseil conformément à l’article 27 et les partenariats entre scientifiques et pêcheurs conformément à l’article 28.


1. Om de overdracht van kennis tussen wetenschappers en vissers te bevorderen, kan uit het EFMZV steun worden verleend voor:

1. Afin d’encourager le transfert de connaissances entre les scientifiques et les pêcheurs, le FEAMP peut appuyer:


Hiertoe moet uit het EFMZV steun worden verleend voor adviesdiensten, samenwerking tussen wetenschappers en vissers, beroepsopleiding, een leven lang leren, met als doel kennisverspreiding te verbeteren, de prestaties en het concurrentievermogen van de marktdeelnemers globaal te verbeteren en de sociale dialoog te bevorderen.

Il convient donc que le FEAMP soutienne les services de conseil, la coopération entre scientifiques et pêcheurs, la formation professionnelle et l’apprentissage tout au long de la vie, et qu’il encourage la diffusion des connaissances, qu’il contribue à améliorer la performance et la compétitivité globales des opérateurs et qu’il favorise le dialogue social.


De conclusies van het meest recente herstelplan voor bruinvissen in de Oostzee van ASCOBAN5 (Instandhouding van kleine walvisachtigen in de Oostzee en de Noordzee) bevestigen deze veronderstellingen: “Doordat er extreem weinig bruinvissen zijn, worden de dieren zelden door vissers gezien of gevangen . en (de vissers) kunnen zich moeilijk neerleggen bij de verklaring van wetenschappers of natuurbeschermers dat bijvangsten een ernstige bedreiging vormen voor de bruinvispopulatie.

Les conclusions formulées dans le dernier plan de reconstitution des marsouins de la mer Baltique d’ASCOBAN (Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North Seas, Conservation des petits cétacés de la mer Baltique et la mer du Nord)5 confirment ces hypothèses. Selon ces conclusions, compte tenu de la très faible densité de marsouins, les animaux sont rarement vus ou capturés par les pêcheurs et ces derniers se montrent donc réticents à l’égard des affirmations des scientifiques ou des écologistes selon lesquelles les prises accessoires menacent gravement la population de cette espèce.


w