Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgevend proces voorbereidende maatregelen getroffen » (Néerlandais → Français) :

Zodra de Commissie in maart 2000 het voorstel had ingediend om Kroatië tot Tempus toe te laten, werden dan ook parallel aan het wetgevend proces voorbereidende maatregelen getroffen.

Ainsi, après que la Commission a présenté sa proposition visant à inclure la Croatie, en mars 2000, des activités préparatoires ont été lancées parallèlement au processus législatif.


Sommige lidstaten hebben nog niemand hervestigd vanuit Turkije en ook geen voorbereidende maatregelen getroffen (Cyprus, Denemarken, Griekenland, Hongarije, Ierland, Malta, Polen, Slovenië, Slowakije en het Verenigd Koninkrijk).

Cependant, certains États membres (à savoir Chypre, le Danemark, la Grèce, la Hongrie, l'Irlande, Malte, la Pologne, la Slovaquie, la Slovénie et le Royaume-Uni) n'ont procédé à aucune réinstallation et n'ont pas davantage pris de mesures pour procéder à des réinstallations au départ de la Turquie.


4) Werden er voorbereidende maatregelen getroffen omn gezinnen aan te moedigen om mee te werken aan deze enquête?

4) Y-a-t-il des mesures qui ont été prises en amont ou qui devront être prises pour encourager davantage les ménages à participer à cette enquête ?


1. Een herstelplan omvat een analyse van alle voorbereidende maatregelen die de betrokken entiteit of entiteiten hebben getroffen of die nodig zijn voor een vlotte uitvoering van het herstelplan of om de doeltreffendheid ervan te verbeteren, samen met een termijn voor de uitvoering van die maatregelen.

1. Le plan de redressement comprend une analyse de toutes les mesures préparatoires que l'entité ou les entités qu'il couvre ont prises ou qui sont nécessaires pour faciliter sa mise en œuvre ou accroître son efficacité, assortie d'un calendrier de mise en œuvre de ces mesures.


In het raam van de modernisering van het openbaar ambt (Copernicusplan) en van de invoering van een nieuw organogram van de federale overheid werd rekening gehouden met de genderdimensie en werden maatregelen getroffen opdat er ook tijdens de andere stadia van het proces met het genderaspect zou worden rekening gehouden.

Dans le cadre de la modernisation de la fonction publique (plan Copernic) et de la mise en place du nouvel organigramme de l'administration fédérale, la dimension du genre a été prise en compte et des mesures ont été prises pour que l'aspect genre soit également pris en compte dans les autres étapes du processus.


(a)de tenuitvoerlegging van de in het plan voorgestelde regelingen zal waarschijnlijk de levensvatbaarheid en financiële soliditeit van de instelling herstellen, rekening houdend met de voorbereidende maatregelen die de instelling heeft getroffen of voornemens is te treffen.

(a)la mise en œuvre des dispositions prévues dans le plan doit être de nature à rétablir la viabilité et la solidité financière de l'établissement, compte tenu des mesures préparatoires que l'établissement a prises ou a prévu de prendre.


Verder werden inzake fiscaliteit ondertussen volgende wetgevende maatregelen getroffen :

En outre, les mesures législatives suivantes ont été prises entre temps en matière de fiscalité :


39. In de mededeling van juni 2003 wordt een gefaseerde invoering van deze nieuwe aanpak voorgesteld. Eerst moeten voorbereidende maatregelen worden getroffen om de mogelijkheden te onderzoeken, en daarna worden concretere programma- en projectvoorstellen uitgewerkt.

39. La communication de juin 2003 proposait une mise en oeuvre progressive de cette nouvelle approche, consistant dans un premier temps à lancer des actions préparatoires spécifiques afin d'explorer les possibilités d'actions à entreprendre, puis à formuler des propositions plus concrètes de programmes et de projets à mettre en oeuvre.


In de ons omliggende landen, onder meer Frankrijk (loi Gallant), Italië en Duitsland, werden er daarom maatregelen getroffen op wetgevend vlak om misbruiken van deze afhankelijkheid te voorkomen.

Les pays voisins, notamment la France (loi Gallant), l'Italie et l'Allemagne, ont, pour cette raison, pris des mesures sur le plan législatif afin d'éviter l'abus résultant de cette dépendance.


De politiediensten van het ministerie van Binnenlandse Zaken en het ministerie van Justitie hebben dus uitzonderlijke maatregelen getroffen en wij blijven waakzaam teneinde waar nodig bij te sturen opdat het proces zo optimaal mogelijk zou kunnen verlopen en zou leiden tot de juridische waarheid waarop iedereen wacht.

Un dispositif de nature exceptionnelle a donc été mis en place par les forces de police du ministère de l'Intérieur et du ministère de la Justice et nous sommes, bien entendu, constamment aux aguets pour voir si tout se passe correctement, afin que le procès puisse se dérouler au mieux et mener à la vérité judiciaire que tout le monde attend.


w