Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgevende en uitvoerende eenheden moeten » (Néerlandais → Français) :

F. overwegende dat vertegenwoordigers van het merendeel van de belangrijkste partijen van BiH het zogenoemde "pakket van april" met grondwetswijzigingen uit 2006 hebben ondersteund dat een aantal voorstellen bevatte waarmee de bevoegdheden van de centrale overheid hadden moeten worden versterkt en bepaalde tekortkomingen van de wetgevende en uitvoerende machten van BiH hadden moeten worden verholpen, maar dat met een tekort van sle ...[+++]

F. considérant que le paquet d'amendements constitutionnels de 2006, dit "paquet d'Avril", qui a été soutenu par les représentants de la plupart des principaux partis en Bosnie‑Herzégovine et qui comprenait une série de propositions qui aurait dû permettre de renforcer les pouvoirs de l'État et de corriger certains dysfonctionnements des pouvoirs législatif et exécutif en Bosnie‑Herzégovine, n'a pu atteindre, à deux voix près seulement, le seuil requis pour l'adoption des amendements constitutionnels;


F. overwegende dat het pakket grondwetswijzigingen uit 2006, dat ook wel het "pakket van april" wordt genoemd en dat door vertegenwoordigers van het merendeel van de belangrijkste partijen van BiH werd ondersteund en een aantal voorstellen bevatte waarmee de bevoegdheden van de centrale overheid hadden moeten worden versterkt en bepaalde tekortkomingen van de wetgevende en uitvoerende machten van BiH hadden moeten worden verholpen, ...[+++]

F. considérant que le paquet d'amendements constitutionnels de 2006, dit "paquet d’Avril", qui a été soutenu par les représentants de la plupart des principaux partis en Bosnie-Herzégovine et qui comprenait une série de propositions qui auraient dû renforcer les pouvoirs de l’État et corriger certains dysfonctionnements des pouvoirs législatif et exécutif en Bosnie-Herzégovine, n'a pu atteindre, à deux voix près seulement, le seuil requis pour son adoption;


Op deze wijzigingen kwamen reacties van de Roemeense magistratuur[36] en de internationale gemeenschap.[37] Een van de kwesties die werden aangekaart was het feit dat het VN-verdrag inzake corruptie bepaalt dat alle ambtenaren die een wetgevend, uitvoerend, adminsitratief of rechterlijk ambt bekleden, moeten worden beschermd door regels inzake corruptie en belangenconflicten.[38] Het grondwettelijk hof van Roemenië oordeelde in januari 2014 dat de wijzigingen ongrondwettelijk waren en haalden ...[+++]

Ces modifications ont suscité des réactions parmi la magistrature roumaine[36] et la communauté internationale[37]. L'une des problématiques soulevées concernait le fait que la convention des Nations unies contre la corruption précise que tout fonctionnaire exerçant des fonctions législatives, exécutives, administratives ou judiciaires devrait être soumis à la législation en matière de corruption et de conflits d'intérêts[38]. En janvier 2014, la Cour constitutionnelle roumaine a jugé ces modifications inconstitutionnelles, mentionnant en particulier la nécessité de respecter les obligations découlant du droit international ainsi que le ...[+++]


D. overwegende dat de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de rechtspraak geëerbiedigd moet worden en dat de wetgevende en uitvoerende overheidsorganen derhalve de grootst mogelijke zorgvuldigheid moeten betrachten bij de beoordeling van hun prestaties op het gebied van de rechtspleging op civiel-, handels- en bestuursrechtelijk maar ook strafrechtelijk gebied;

D. considérant qu'il y a lieu de respecter l'indépendance de la justice et du système judiciaire et que tant le pouvoir législatif que le pouvoir exécutif doivent faire preuve de la plus grande attention dans l'évaluation de leurs réalisations en matière de justice civile, commerciale et administrative, ainsi que de justice pénale;


Er moeten structurele maatregelen genomen worden om een gelijke aanwezigheid van vrouwen en mannen te waarborgen in de uitvoerende macht in het verlengde van de vertegenwoordiging van vrouwen en mannen op wetgevend vlak op alle beleidsniveaus, dus zowel in de verschillende regeringen als bij provincies en gemeenten.

Il y a lieu de prendre des mesures structurelles afin de garantir une présence égale de femmes et d’hommes au sein du pouvoir exécutif, dans le prolongement de ce qui se fait sur le plan législatif à tous les niveaux de pouvoir, donc aussi bien dans les divers gouvernements qu’au niveau des provinces et des communes».


Nadat de wetgevende en uitvoerende bevoegdheden nauwkeurig zijn afgebakend, zou de wetgevende macht de uitvoerende macht de bevoegdheid kunnen verlenen uitvoeringsbepalingen goed te keuren, hetgeen aan strenge controle gebonden zou moeten zijn.

Ainsi, une délimitation des compétences législatives et d'exécution ayant été précisée, le pouvoir législatif pourrait conférer à l'exécutif la faculté d'adopter des normes d'exécution, laquelle serait soumise à des contrôles stricts.


De inspectie moet naadloos aansluiten op de wetgevende werkzaamheden en vice versa, dat wil zeggen de wetgevende en uitvoerende eenheden moeten de resultaten van de inspecties op de voet volgen.

Il faut un suivi parfait des activités législatives par l'Inspection et, vice-versa, un suivi constant des résultats des inspections par les unités ayant des fonctions législatives et exécutives.


De benoeming van een democratisch verkozen regering en de goedkeuring door Irak van een nieuwe grondwet, maar ook verkiezingen voor een uitvoerende en wetgevende macht moeten het de EU mogelijk maken de betrekkingen met Irak te normaliseren.

La désignation d'un gouvernement élu démocratiquement, l'adoption par l'Iraq d'une nouvelle constitution et l'élection du pouvoir exécutif et législatif sont autant d'arguments en faveur d'une normalisation des relations de l'Union avec l'Iraq.


Wat het communautaire niveau betreft, moeten wij ons derhalve de vraag stellen of het moment aangebroken is om de rol te verduidelijken van de verschillende instellingen (daarbij verwijs ik in het bijzonder naar de dubbele aard van de bevoegdheden, wetgevende en uitvoerende, van de Raad van Ministers) en om, via de medebeslissingsprocedure tussen het Parlement en de Raad, een kaderwetgeving uit te werken, die zich op de voornaamste en grote oriëntaties zou concentreren en de regeling van de details aan het uitvoerend niveau zou overla ...[+++]

En ce qui concerne le niveau communautaire, il faut donc s'interroger sur l'opportunité de préciser davantage le rôle des différentes institutions (je pense, en particulier, à la double nature, législative et exécutive, du Conseil de ministres) et de développer, par la procédure de codécision entre le Parlement et le Conseil, une législation-cadre, qui se concentre sur les principes et les grandes orientations et qui laisse la réglementation de détail au niveau exécutif.


Dezelfde methode zal volgens de Commissie moeten worden toegepast voor het gebruik van de "kaderrichtlijnen"; d.w.z. wetgevende besluiten waarin principes en oriënteringen worden vastgesteld en die de Commissie en de overheidsdiensten die in de lidstaten met uitvoerend werk zijn belast, een grotere bevoegdheid voor de vaststelling van uitvoeringsbepalingen verlenen.

Cette méthode devait s'appliquer, de l'avis de la Commission, dans le cas du recours aux "directives-cadres", c'est-à-dire aux actes législatifs de principe et d'orientation qui confèrent à la Commission et aux administrations chargées de leur mise en œuvre dans les Etats membres, plus de compétence pour adopter les règles d'exécution.


w