Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgever heeft overigens erover gewaakt " (Nederlands → Frans) :

De invoering, bij de bestreden bepalingen, van een forfaitaire bijdrage ten laste van de vennootschappen kan worden verantwoord op grond van de overweging dat, indien diegenen die de activiteit die zij in vennootschapsvorm uitoefenen, als zelfstandige zouden uitoefenen, zij gehouden zouden zijn tot betaling van de sociale bijdragen die krachtens het sociaal statuut der zelfstandigen verschuldigd zijn; de wetgever heeft overigens rekening gehouden met de omstandigheid dat de verlaging van de grondslag van die bijdragen precies voortvloeide uit het feit dat talrijke zelfstandi ...[+++]

L'instauration, par les dispositions attaquées, d'une cotisation forfaitaire à charge des sociétés peut se justifier par la considération que, si les personnes exerçaient en qualité de travailleur indépendant l'activité qu'elles exercent en société, elles seraient tenues au payement des cotisations sociales dues en vertu du statut social des travailleurs indépendants; le législateur a d'ailleurs pris en compte la circonstance que la diminution de la base de ces cotisations résultait précisément du fait que de nombreux indépendants s'étaient soustraits aux charges pesant sur les personnes physiques en fondant une société ou en recourant ...[+++]


In een medische context dient erover gewaakt te worden dat de wetgeving niet in al te rigide termen is opgesteld.

Dans un contexte médical, il y a lieu de veiller à ce que la législation ne soit pas rédigée en des termes trop rigides.


Niettemin heeft de wetgever erover gewaakt dat het delen van de bevoegdheden van de magistraten van het openbaar ministerie met de parketjuristen gepaard gaat met waarborgen die kunnen verzekeren dat de uitoefening van de strafvordering en alle door het parket uitgevoerde taken verder op onafhankelijke wijze gebeurt.

Néanmoins, le législateur a veillé à ce que le partage des compétences des magistrats du ministère public avec les juristes de parquet soit entouré de garanties permettant d'assurer que l'exercice de l'action publique et l'ensemble des tâches accomplies par le parquet continuent à l'être de manière indépendante.


De Belgische wetgeving heeft overigens een aanzienlijke achterstand op die van de andere landen die veel ruimere mogelijkheden bieden rechtsvorderingen ter verdediging van collectieve belangen in te stellen; verwijzen wij maar naar de Amerikaanse class actions of naar het nauwer aan de traditie van ons burgerlijk recht verwante recours collectif in Quebec, dat zelfs in een speciaal fonds ter ondersteuning van collectieve rechtsvorderingen voorziet.

La Belgique accuse d'ailleurs un retard considérable par rapport aux législations des États étrangers qui ont ouvert des actions d'intérêt collectif de manière beaucoup plus large et il suffit à cet égard de mentionner les class actions américaines ou plus proche de notre tradition civiliste le recours collectif québécois qui va jusqu'à prévoir un fonds spécial de soutien aux actions collectives.


De wetgever heeft overigens in december 1995 de programmawet goedgekeurd die de N.M.B.S. in staat stelt haar boekhouding te herstructureren en sluitende rekeningen voor te leggen.

Par ailleurs, le législateur a voté en décembre 1995 la loi-programme qui permet à la S.N.C.B. de se restructurer sur un plan comptable et d'atteindre l'objectif d'équilibre financier.


De Belgische wetgeving heeft overigens een aanzienlijke achterstand op die van de andere landen die veel ruimere mogelijkheden bieden rechtsvorderingen ter verdediging van collectieve belangen in te stellen; verwijzen wij maar naar de Amerikaanse class actions of naar het nauwer aan de traditie van ons burgerlijk recht verwante recours collectif in Quebec, dat zelfs in een speciaal fonds ter ondersteuning van collectieve rechtsvorderingen voorziet.

La Belgique accuse d'ailleurs un retard considérable par rapport aux législations des États étrangers qui ont ouvert des actions d'intérêt collectif de manière beaucoup plus large et il suffit à cet égard de mentionner les class actions américaines ou plus proche de notre tradition civiliste le recours collectif québécois qui va jusqu'à prévoir un fonds spécial de soutien aux actions collectives.


De Belgische wetgeving heeft overigens een aanzienlijke achterstand op die van de andere landen die veel ruimere mogelijkheden bieden rechtsvorderingen ter verdediging van collectieve belangen in te stellen; verwijzen wij maar naar de Amerikaanse class actions of naar het nauwer aan de traditie van ons burgerlijk recht verwante recours collectif in Quebec, dat zelfs in een speciaal fonds ter ondersteuning van collectieve rechtsvorderingen voorziet.

La Belgique accuse d'ailleurs un retard considérable par rapport aux législations des États étrangers qui ont ouvert des actions d'intérêt collectif de manière beaucoup plus large et il suffit à cet égard de mentionner les class actions américaines ou plus proche de notre tradition civiliste le recours collectif québécois qui va jusqu'à prévoir un fonds spécial de soutien aux actions collectives.


De ordonnantiegever heeft erover gewaakt dat die belasting ten laste wordt gelegd van diegenen die de diensten genieten die worden aangeboden door de Brusselse overheden, vooral in de sectoren van de netheid, de brandveiligheid en de dringende medische hulpverlening (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1991-1992, A-183/2, p. 5; Volledig verslag, Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 16 juli 1992, nr. 26, p. 791), dit wil zeggen ten laste van diegenen ...[+++]

Le législateur ordonnanciel a veillé à ce que cette taxe soit mise à charge des bénéficiaires des services offerts par les autorités bruxelloises, singulièrement dans les secteurs de la propreté, de la lutte contre l'incendie et de l'aide médicale urgente (Doc. parl., Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 1991-1992, A-183/2, p. 5; Compte rendu intégral, Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 16 juillet 1992, n° 26, p. 791), c'est-à-dire à charge de ceux qui créent des ' lieux de risques ' (Doc. parl., Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 1991-1992, A-183/2, p. 49).


16 Bij arrest van 15 november 2002 heeft de POAC [het] beroep [van de PMOI] tegen het besluit van de Home Secretary van 28 maart 2001 [...] verworpen, met name op grond dat er geen verplichting bestond om [de PMOI] vooraf te horen, aangezien zulks overigens in het kader van een tegen terroristische organisaties gerichte wetgeving onpraktisch of onwenselijk was.

16 Par arrêt du 15 novembre 2002, la POAC a rejeté le recours en appel formé par la [PMOI] contre l’ordonnance du Home Secretary du 28 mars 2001 [...], considérant, notamment, que rien n’exigeait une audition préalable par celui-ci de la [PMOI], une telle audition étant, au demeurant, impraticable ou indésirable dans le cadre d’une législation dirigée contre des organisations terroristes.


De Belgische Samenwerking heeft erover gewaakt dat dit actieplan op tafel lag tijdens de verschillende internationale vergaderingen over de wederopbouw van Afghanistan.

La Coopération belge a veillé à ce que ce plan d'action soit pris en compte lors des diverses réunions internationales ayant trait à la reconstruction de l'Afghanistan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever heeft overigens erover gewaakt' ->

Date index: 2024-12-18
w