Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving gehandhaafd blijft » (Néerlandais → Français) :

De Commissie zal er ook op blijven toezien dat de bestaande EU-wetgeving correct wordt toegepast en gehandhaafd en dat alle EU-wetgeving geschikt blijft voor het beoogde doel.

La Commission continuera également à veiller à ce que la législation européenne en vigueur soit correctement appliquée et respectée et à ce que le corpus législatif de l'UE reste adapté à sa finalité.


De Commissie zal er ook blijven op toezien dat bestaande EU-wetgeving correct wordt toegepast en gehandhaafd en dat de EU-wetgeving geschikt blijft voor het beoogde doel.

La Commission continuera également à veiller à ce que la législation européenne en vigueur soit correctement appliquée et respectée et à ce que le corpus législatif de l'UE reste adapté à sa finalité.


Zoals de Raad van State heeft kunnen opmerken in zijn advies 58.416/2-3 van 11 december 2015 over het voorontwerp van wet `houdende internering en diverse bepalingen inzake justitie' in verband met het systeem van elektronische betekening (36), zou niets eraan in de weg staan dat, met het oog op een gelijke eerbiediging van de rechten van de partij die het stuk op elektronische wijze verzendt en van die welke het aldus ontvangt, de regeling van de dubbele datum in casu gehandhaafd blijft, zoals de wetgever heeft bepaald in verband met de datum van de kenn ...[+++]

Comme le Conseil d'Etat a eu l'occasion de le suggérer dans son avis 58.416/2-3 donné le 11 décembre 2015 sur l'avant-projet de loi `relatif à l'internement et à diverses dispositions en matière de Justice' à propos du système de signification électronique (36), afin de garantir également les droits des parties expéditrice et destinataire de l'acte communiqué par voie électronique, rien ne s'opposerait à ce que le régime de la double date soit retenu en l'espèce, comme le législateur l'a fait en ce qui concerne la date de la notification « papier » (37).


De kwaliteit van de wetgeving die de Regering zal voorstellen ter uitvoering van dit wetsontwerp is ermee gediend dat het amendement gehandhaafd blijft.

Dans l'intérêt de la qualité de la législation que va proposer le Gouvernement en exécution de ce projet de loi, l'intervenant est tenu de maintenir l'amendement.


Onder verwijzing naar dit feit, het gegeven dat deze kwestie gevoelig ligt en het ontbreken van een rechtsgrondslag voor communautaire maatregelen, stelt de Commissie voor dat nationale wetgeving gehandhaafd blijft.

Dans ces circonstances, compte tenu du caractère sensible de la question et de l’absence de base juridique pour le lancement d'une action communautaire, la Commission propose le maintien de la législation nationale en vigueur.


Ik ben van mening dat we terecht hebben besloten ons slechts bezig te houden met de beginselen die ook werkelijk nodig zijn om ervoor te zorgen dat er binnen de lidstaten geen afwijkende, en daarom elkaar tegenwerkende wetgeving gehandhaafd blijft.

Je crois que nous avons pris une bonne décision en ce sens que nous ne nous sommes occupés que des principes qui sont vraiment nécessaires pour que les États membres ne s’écartent pas et donc ne rivalisent pas les uns avec les autres.


Overeenkomstig artikel 15, lid 2, onder c) van de richtlijn en de beginselen van betere wetgeving zal de Commissie er inzonderheid naar streven dat de algehele consistentie binnen de EU-wetgeving inzake producten gehandhaafd blijft.

Conformément à l’article 15, paragraphe 1, sous (c), de cette directive et aux principes de l’initiative «Mieux légiférer», la Commission s’efforcera notamment de préserver la cohérence globale de la législation communautaire en matière de produits.


De bepalingen voor vruchten-eau-de-vie in de huidige wetgeving staan het gebruik ethylalcohol uit landbouwproducten of andere distallaten uit landbouwproducten niet toe en het is van vitaal belang dat dit verbod gehandhaafd blijft.

Les dispositions concernant l'"eau-de-vie de fruit" dans la législation existante ne permettent pas d’utiliser de l’alcool éthylique d’origine agricole ni de distillat d’origine agricole, et il est essentiel de garantir le maintien de cette interdiction.


36. stelt met bezorgdheid vast dat polygame huwelijken in lidstaten als wettig zijn erkend, hoewel polygamie is verboden; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat de onwettigheid van polygamie gehandhaafd blijft; dringt er bij de Commissie op aan in overweging te nemen in haar huidige voorstel voor de invoering van regelgeving betreffende de op huwelijksaangelegenheden toepasselijke wetgeving een verbod op polygame huwelijken op te nemen.

36. constate avec inquiétude que la légalité de mariages polygames a été reconnue dans certains États membres, alors que la polygamie est interdite; invite les États membres à veiller à ce que le caractère illégal de la polygamie soit maintenu; prie instamment la Commission d'envisager l'inclusion d'une interdiction des mariages polygames dans sa proposition en chantier concernant l'introduction de règles relatives à la législation applicable en matière matrimoniale.


36. stelt met bezorgdheid vast dat polygame huwelijken in lidstaten als wettig zijn erkend, hoewel polygamie is verboden; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat de onwettigheid van polygamie gehandhaafd blijft; dringt er bij de Commissie op aan in overweging te nemen in haar huidige voorstel voor de invoering van regelgeving betreffende de op huwelijksaangelegenheden toepasselijke wetgeving een verbod op polygame huwelijken op te nemen;

36. constate avec inquiétude que la légalité de mariages polygames a été reconnue dans certains États membres, alors que la polygamie est interdite; invite les États membres à veiller à ce que le caractère illégal de la polygamie soit maintenu; prie instamment la Commission d'envisager l'inclusion d'une interdiction des mariages polygames dans sa proposition en chantier concernant l'introduction de règles relatives à la législation applicable en matière matrimoniale;


w