b) artikel 2 van de wet van 15 mei 1981 bepaalt dat het Verdrag volkomen uitwerking zal hebben, me
t als gevolg dat de wetgever het voorbehoud niet heeft goedgekeurd, ook
niet impliciet, aangezien een derge
lijke interpretatie strijdig zou zijn met artikel 2 van de wet en aangezien de publicatie in het Belgisch Staatsblad van 6 juli 1983 van een voetnoot inzake dat voorbehoud geen kracht van wet kan hebben, vermits de wetgever die voetnoot
niet heeft aangenomen; artikel 2 v
...[+++]an de wet is duidelijk en krachtens een algemeen rechtsbeginsel mag een duidelijke wettekst niet worden geïnterpreteerd; artikel 14.5 van dat Verdrag heeft dan ook volkomen uitwerking;
b) l'article 2 de la loi du 15 mai 1981 dispose que le Pacte sortira son plein et entier effet, avec pour conséquence que le législateur n'a pas approuvé la réserve, même pas implicitement, étant donné qu'une telle interprétation serait contraire à l'article 2 de la loi et étant donné que la publication au Moniteur belge du 6 juillet 1983 d'une note de bas de page concernant cette réserve ne saurait avoir force de loi, puisque le législateur n'a pas adopté cette note; l'article 2 de la loi est clair et selon un principe général du droit, un texte législatif clair ne peut pas être interprété; l'article 14.5 du Pacte a donc plein effet;