Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgeving zonder twijfel " (Nederlands → Frans) :

Deze wet heeft immers het toepassingsgebied van de wetgeving over de instellingen voor collectieve belegging verduidelijkt, zodat zonder twijfel vaststaat dat het voortaan ook de private equity-fondsen of daarmee gelijkgestelde fondsen omvat.

Cette loi a en effet clarifié le champ d'application de la législation relative aux organismes de placement collectif de sorte que celui-ci englobe désormais sans conteste les fonds de private equity ou assimilés.


Aangezien deze wetgeving de toegang tot programma's uitdrukkelijk beperkt tot bepaalde ondernemingen (of preferentiële voordelen verleent), houdt dergelijke wetgeving zonder twijfel op zeer direct wijze verband met het programma in kwestie.

Étant donné qu'elle limite explicitement l'accès de certaines entreprises aux programmes (ou accorde des avantages préférentiels), cette législation a de toute évidence un lien direct avec le programme en question.


Niet-naleving van de wetgeving is zonder twijfel een belangrijke oorzaak van de minderontvangsten, maar de btw-kloof is niet alleen te wijten aan fraude.

Si le non-respect des règles de TVA explique certainement en très grande partie ce déficit de recettes, l’écart de TVA n’est pas uniquement imputable à la fraude.


Een « touch screen »-spel is zonder twijfel een dergelijk spel, dat de wetgever in 1991 niet kende en waarvan in 1999 al evenmin sprake was.

Un jeu « touch screen » est nécessairement un jeu automatique, dont le législateur de 1991 n'avait pas connaissance et dont, en 1999, il n'était pas question non plus.


Een « touch screen »-spel is zonder twijfel een dergelijk spel, dat de wetgever in 1991 niet kende en waarvan in 1999 al evenmin sprake was.

Un jeu « touch screen » est nécessairement un jeu automatique, dont le législateur de 1991 n'avait pas connaissance et dont, en 1999, il n'était pas question non plus.


Waarde collega's, het bicamerisme biedt zonder enige twijfel als instelling de ruimste waarborgen voor de kwaliteit van de wetgeving.

Chers collègues, il ne fait aucun doute que le système institutionnel qui offre le plus de garanties en termes de qualité de la législation est celui du bicamérisme.


Volgens andere auteurs heeft de wetgever er gewoon naar gestreefd de rechtszekerheid te waarborgen, zonder welke het mechanisme van de EBA niet had kunnen werken, wat het noodzakelijk maakte alle twijfel weg te nemen aangaande de mogelijkheden tot vervolging wegens witwassen van geld, maar dusdoende heeft hij geen standpunt willen innemen over de kwestie van de toepassing van het witwasdelict inzake fiscale fraude (34) .

Suivant d'autres auteurs, le législateur a simplement cherché à garantir la sécurité juridique sans laquelle le mécanisme de la DLU n'aurait pu fonctionner, ce qui nécessitait qu'il exclue tout doute quant aux possibilités de poursuites du chef de blanchiment, mais ce faisant, il n'a pas entendu prendre position sur la question de l'application du délit de blanchiment en matière de fraude fiscale (34) .


Door de goedkeuring van de vreemdelingenwet is de voltooiing van de wetgeving met betrekking tot de procedures zonder twijfel een flink stuk dichterbij gekomen.

L'adoption de la loi sur les étrangers représente sans doute un pas important vers l'achèvement du cadre législatif relatif aux procédures.


In artikel 3 van de wet van 10 augustus 2001 verleent de wetgever de Koning, op een absolute wijze en zonder de beperkingen of de grondbeginselen ervan vast te leggen, bevoegdheden die zonder enige twijfel door artikel 23, derde lid, 1° en 2°, van de Grondwet aan de wetgever zijn voorbehouden.

Par l'article 3 de la loi du 10 août 2001, le législateur confère au Roi, de manière absolue et sans en définir les limites ou les principes directeurs, des compétences qui lui sont indubitablement réservées par l'article 23, alinéa 3, 1° et 2°, de la Constitution.


In artikel 3 van de wet van 10 augustus 2001 verleent de wetgever de Koning, op een absolute wijze en zonder de beperkingen of de grondbeginselen ervan vast te leggen, bevoegdheden die zonder enige twijfel door artikel 23, derde lid, 1° en 2°, van de Grondwet aan de wetgever zijn voorbehouden.

Par l'article 3 de la loi du 10 août 2001, le législateur confère au Roi, de manière absolue et sans en définir les limites ou les principes directeurs, des compétences qui lui sont indubitablement réservées par l'article 23, alinéa 3, 1° et 2°, de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving zonder twijfel' ->

Date index: 2023-10-25
w