Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving zullen opgenomen » (Néerlandais → Français) :

Sommige van deze zeer gespecialiseerde technieken zullen mogelijks niet in de GGO-wetgeving worden opgenomen, maar andere technieken dan weer wel.

Certaines de ces techniques très pointues ne seront peut-être pas reprises sous la législation OGM, mais d'autres oui.


Er wordt geen rekening gehouden met die opmerking; - elke oprichting van een punt voor het lozen van industriële afvalwateren zal het voorwerp uitmaken van een milieuvergunningsaanvraag - rubriek 90.10. ; - in geval van lozing van industrieel afvalwater zal de voorafgaandelijke instemming van de bevoegde saneringsinstelling onontbeerlijk zijn; - indien een lozing van industrieel afvalwater naar het oppervlaktewater of de openbare riolering zou zijn voorzien, is de Directie Oppervlaktewater de bevoegde instantie die geraadpleegd wordt inzake de exploitatievoorwaarden gebonden aan de lozingen van afvalwater; - striktere bijzondere voorwaarden dan die bedoeld in de wetgeving zouden ku ...[+++]

Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; - toute création d'un point de rejet d'eaux usées industrielles fera l'objet d'une demande de permis d'environnement - rubrique 90.10 ; - en cas de rejet d'eaux usées industrielles, l'accord préalable de l'organisme d'assainissement compétent sera indispensable ; - si un rejet d'eaux usées industrielles en eaux de surface ou à l'égout public était envisagé, la Direction des Eaux de Surface est l'instance compétente consultée en matière de conditions d'exploitation liées aux rejets d'eau usées ; - des conditions particulières plus strictes que celles prévues dans la législation pourraient ...[+++]


Zo maakte voor de open offerteaanvraag met betrekking tot de realisatie van het tijdschrift van de Belgische ontwikkelingssamenwerking 'de duurzame manier van werken' van de inschrijver deel uit van de gunningscriteria. c) / 2. a) Wanneer duurzaamheidsvereisten opgenomen zijn in de gunningscriteria zullen die bij offerteaanvragen desgevallend bepalend zijn in functie van het gewicht dat aan die criteria gegeven wordt, conform de wetgeving op de overheidsopdrachten. b) Weze ...[+++]

Ainsi 'la politique durable' du candidat faisait partie des critères d'adjudication dans le cadre de la procédure d'appel d'offres ouvert pour la réalisation du magazine de la coopération belge au développement. c) / 2. a) Dans le cas où des exigences de durabilité sont reprises parmi les critères d'adjudication, elles seront le cas échéant déterminantes en fonction du poids fixé à ces critères, conformément à la législation relative aux marchés publics. b) À signaler que pour les procédures d'adjudication il n'y a qu'un seul critère (d'adjudication) qui peut être pris en compte, notamment le prix.


Er zal natuurlijk nog een lang proces volgen waarin we de wetgeving zullen moeten bijstellen, maar ik denk wel dat het bereikte compromis een heel goed begin is en in de toekomst in een document zal worden opgenomen.

L’ajustement de cette législation sera bien évidemment un long processus pour nous, mais je persiste à croire que le compromis que nous avons conclu sera probablement adopté dans un futur document et qu’il constitue une avancée majeure.


2. Kan de Commissie, die van plan is bindende wetgeving voor te stellen op het gebied van nucleaire verzekering en aansprakelijkheid, aangeven wanneer de voorstellen zullen worden ingediend en welke bepalingen erin zullen worden opgenomen?

2. La Commission, qui a laissé entendre qu'elle proposerait des textes contraignants en matière d'assurance et de responsabilité dans le domaine nucléaire, peut-elle donner une indication quant à la date à laquelle les propositions seront présentées et aux dispositions qu'elles pourraient contenir?


Zoals u weet, moet de dienstenrichtlijn eind december van dit jaar ten uitvoer zijn gelegd, en op het moment dat de non-discriminatiebepaling uit artikel 20 is opgenomen in de nationale wetgeving, zullen praktijken zoals die door het geachte lid in haar vraag worden genoemd, onwettig zijn.

Comme vous le savez, la directive Services doit être mise en œuvre à la fin du mois de décembre de cette année, et, une fois que la clause de non-discrimination définie à l’article 20 aura été transposée dans la législation nationale, des pratiques telles que celles qui ont été évoquées par l’honorable députée dans sa question seront illégales.


Volgens artikel 3, lid 5, zullen de lidstaten gedurende een periode van zes jaar tot 12 juni 2013 nationale bepalingen[14] kunnen blijven toepassen die strenger of prescriptiever zijn dan de bepalingen van de richtlijn zelf en uitvoering geven aan clausules voor minimale harmonisatie die in andere EU‑wetgeving zijn opgenomen[15].

Conformément à l’article 3, paragraphe 5, pendant une période de six ans qui expirera le 12 juin 2013, les États membres ont la faculté de continuer à appliquer des dispositions nationales[14] qui sont plus restrictives ou plus rigoureuses que la directive elle‑même et mettent en œuvre des clauses d’harmonisation a minima figurant dans d’autres instruments législatifs de l’Union[15].


34. De voor de invoering van het vereenvoudigde doorreisdocument benodigde technische aanpassingen van de geldende verordeningen moeten, zoals dat ook het geval is voor andere relevante afgeleide wetgeving, worden opgenomen in de lijsten die aan de kandidaat-lidstaten zullen worden verstrekt.

34. En ce qui concerne l'instauration du document facilitant le transit, les modifications techniques à la réglementation existante devraient être incorporées dans les listes à soumettre aux pays candidats, comme dans le cas des autres dispositions de droit dérivé applicables.


Ik heb uitvoerig overleg gepleegd om ervoor te zorgen dat bepaalde fundamentele beginselen met betrekking tot de rechten van gehandicapte gebruikers thuis en op de werkplek in het verslag zouden worden opgenomen. Ik hoop dat deze beginselen over niet al te lange tijd ook in wetgeving zullen worden omgezet in het kader van de herziening van de telecommunicatiewetgeving die in 1999 van start is gegaan.

J'ai procédé à de larges consultations sur la nécessité de veiller à ce que certains principes fondamentaux relatifs aux droits des usagers handicapés et des handicapés au travail soient incorporés dans ce rapport et, je l'espère, à un stade suffisamment précoce, dans la future législation qui sortira de l'examen, lancé en 1999, de la législation sur les télécommunications.


Zij zullen dan ook hun regeringen onder druk willen zetten om hun wetgeving af te stemmen op de meest liberale wetgeving. Als het beginsel van wederzijdse erkenning in zijn huidige vorm wordt opgenomen, leidt dit naar alle waarschijnlijkheid ook tot intra-Europese delocalisatie van verkopers, die worden aangetrokken door een flexibeler juridisch kader dat de consument minder goed beschermt.

Des délocalisations intra-européennes de vendeurs, attirés par un cadre juridique plus souple et moins protecteur des consommateurs, sont également à prévoir si le principe de la reconnaissance mutuelle était adopté en l’état.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving zullen opgenomen' ->

Date index: 2025-03-04
w