Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgevingskader geboden mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

In plaats daarvan moet in eerste instantie worden getracht optimaal gebruik te maken van de door het bestaande wetgevingskader geboden mogelijkheden.

La priorité doit plutôt être donnée à l’épuisement de toutes les possibilités offertes par le cadre législatif actuel.


1. benadrukt dat het cohesiebeleid staat voor het belangrijkste investeringsbeleid van de EU in de reële economie, en wijst op het doel van dit beleid krachtens VWEU om de ongelijkheden tussen de Europese regio's weg te werken door de economische, sociale en territoriale samenhang te versterken; onderstreept het langetermijnperspectief ervan, hetgeen suggereert dat de resultaten afhankelijk zijn van de prioriteitstelling, de toepassing van een passend prestatiekader en degelijk beheer en efficiënte controlesystemen; herinnert eraan dat dit beleid in verscheidene lidstaten een essentiële en zelfs de belangrijkste financieringsbron is voor investeringen die synergieën tot stand brengen, en een multipliereffect heeft op economische groei, ni ...[+++]

1. souligne que la politique de cohésion constitue la principale politique d’investissement de l’Union dans l’économie réelle et rappelle qu'elle vise, conformément au traité FUE, à réduire les disparités entre les régions d'Europe en renforçant la cohésion économique, sociale et territoriale; souligne qu'il s'agit d'une politique à long terme, ce qui implique que les résultats dépendent du choix des priorités, de la mise en place d'un cadre de performance approprié, ainsi que d'une gestion saine et de systèmes de contrôle efficaces; rappelle que, dans plusieurs États membres, elle représente la source essentielle et principale de financement des investissements qui permettent de développer des synergies et qu'elle a un effet de levier su ...[+++]


B. overwegende dat het Europees Parlement reeds herhaaldelijk de wens te kennen heeft gegeven dat de Commissie zowel in de mediasector als in de informatiemaatschappij als zodanig een stabiel wetgevingskader creëert, waarmee wordt ingestaan voor een vergelijkbaar niveau van bescherming van het pluralisme in de lidstaten en de marktdeelnemers in de gelegenheid worden gesteld van de door de interne markt geboden mogelijkheden gebruik te maken,

B. considérant que le Parlement européen a exprimé à plusieurs reprises le souhait que la Commission prépare un cadre juridique stable, tant dans le secteur des médias que dans la société de l'information tout entière, de façon à assurer un niveau équivalent de protection du pluralisme dans les États membres et à permettre aux opérateurs de tirer parti des possibilités engendrées par le marché unique,


B. overwegende dat het Europees Parlement reeds herhaaldelijk de wens te kennen heeft gegeven dat de Commissie zowel in de mediasector als in de informatiemaatschappij als zodanig een stabiel wetgevingskader creëert, waarmee wordt ingestaan voor een vergelijkbaar niveau van bescherming van het pluralisme in de lidstaten en de marktdeelnemers in de gelegenheid worden gesteld van de door de interne markt geboden mogelijkheden gebruik te maken,

B. considérant que le Parlement européen a exprimé à plusieurs reprises le souhait que la Commission prépare un cadre juridique stable, tant dans le secteur des médias que dans la société de l'information tout entière, de façon à assurer un niveau équivalent de protection du pluralisme dans les États membres et à permettre aux opérateurs de tirer parti des possibilités engendrées par le marché unique,


A. overwegende dat het Europees Parlement reeds herhaaldelijk de wens te kennen heeft gegeven dat de Commissie zowel in de mediasector als in de informatiemaatschappij als zodanig een stabiel wetgevingskader creëert, waarmee wordt ingestaan voor een vergelijkbaar niveau van bescherming van het pluralisme in de lidstaten en de bedrijven in de gelegenheid worden gesteld van de door de interne markt geboden mogelijkheden gebruik te maken,

A. considérant que le Parlement européen a exprimé à plusieurs reprises le souhait que la Commission prépare un cadre juridique stable, tant dans le secteur des médias que dans la société de l'information tout entière, de façon à assurer un niveau équivalent de protection du pluralisme dans les États membres et à permettre aux opérateurs de tirer parti des possibilités engendrées par le marché unique,


B. overwegende dat het Europees Parlement reeds herhaaldelijk de wens te kennen heeft gegeven dat de Commissie zowel in de mediasector als in de informatiemaatschappij als zodanig een stabiel wetgevingskader creëert, waarmee wordt ingestaan voor een vergelijkbaar niveau van bescherming van het pluralisme in de lidstaten en de bedrijven in de gelegenheid worden gesteld van de door de interne markt geboden mogelijkheden gebruik te maken,

B. considérant que le Parlement européen a exprimé à plusieurs reprises le souhait que la Commission prépare un cadre juridique stable, tant dans le secteur des médias que dans la société de l'information tout entière, de façon à assurer un niveau équivalent de protection du pluralisme dans les États membres et à permettre aux opérateurs de tirer parti des possibilités engendrées par le marché unique,


In plaats daarvan moet in eerste instantie worden getracht optimaal gebruik te maken van de door het bestaande wetgevingskader geboden mogelijkheden.

La priorité doit plutôt être donnée à l’épuisement de toutes les possibilités offertes par le cadre législatif actuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgevingskader geboden mogelijkheden' ->

Date index: 2020-12-19
w