Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetsontwerp door de opname van bijkomende verboden criteria " (Nederlands → Frans) :

Zoals gezegd in de amendementen bij de artikelen 2, 3 en 4 organiseert het wetsontwerp door de opname van bijkomende verboden criteria een veel verregaandere inbreuk op de fundamentele vrijheden dan door de ingeroepen Europese richtlijn voorzien is.

Comme indiqué dans les amendements aux articles 2, 3 et 4, le projet de loi organise une infraction beaucoup plus poussée aux libertés fondamentales que ce que prévoit la directive européenne invoquée.


Zoals aangegeven in de amendementen bij de artikelen 2,3 en 4 organiseert het wetsontwerp door de opname van bijkomende verboden criteria een veel verregaandere beperking van de fundamentele vrijheden dan door de ingeroepen Europese richtlijn voorzien is.

Comme indiqué dans les amendements aux articles 2, 3 et 4, le projet de loi organise, du fait de l'insertion de critères interdits complémentaires, une restriction beaucoup plus poussée aux libertés fondamentales que ce que prévoit la directive européenne invoquée.


Zoals gezegd in de amendementen bij de artikelen 2, 3 en 4 organiseert het wetsontwerp door de opname van bijkomende verboden criteria een veel verregaandere inbreuk op de fundamentele vrijheden dan door de ingeroepen Europese richtlijn voorzien is.

Comme indiqué dans les amendements aux articles 2, 3 et 4, le projet de loi organise une infraction beaucoup plus poussée aux libertés fondamentales que ce que prévoit la directive européenne invoquée.


Zoals aangegeven in de amendementen bij de artikelen 2,3 en 4 organiseert het wetsontwerp door de opname van bijkomende verboden criteria een veel verregaandere beperking van de fundamentele vrijheden dan door de ingeroepen Europese richtlijn voorzien is.

Comme indiqué dans les amendements aux articles 2, 3 et 4, le projet de loi organise, du fait de l'insertion de critères interdits complémentaires, une restriction beaucoup plus poussée aux libertés fondamentales que ce que prévoit la directive européenne invoquée.


Door de opname van bijkomende verboden criteria organiseert het wetsontwerp een veel verregaandere beperking van de fundamentele vrijheden dan door de ingeroepen Europese richtlijn voorzien is.

Du fait de l'inscription de critères interdits complémentaires, le projet de loi organise une restriction beaucoup plus poussée aux libertés fondamentales que ce que prévoit la directive européenne invoquée.


Het is correct dat het goedkeuringstoezicht door de minister van Binnenlandse Zaken werd behouden als gevolg van de opmerking van de Raad van State. Het behoud van het toezicht biedt een goede waarborg op de uitoefening van de bevoegdheden van de gouverneur. In geval van problemen kan een gemeente een klacht indienen, waarna de minister van Binnenlandse Zaken haar voogdijtaak op zich neemt. Bovendien werden geen bezwaren ontvangen over de voorliggende regeling. Ook de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten (VVSG), de Union des Vil ...[+++]

Il est exact que la tutelle d'approbation exercée par le ministre de l'Intérieur a été maintenue à la suite de la remarque du Conseil d'Etat. Le maintien de cette tutelle offre une bonne garantie quant à l'exercice des compétences du gouverneur. En cas de problème, une commune pourra introduire une plainte, après quoi le ministre de l'Intérieur exercera sa mission de tutelle. Par ailleurs, aucune objection n'a été faite à l'égard des dispositions à l'examen. La Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten (VVSG), l'Union des Villes et Communes de Wallonie (UVCW) et les gouverneurs de province ont émis un avis positif. Avec le chiffre de population et le revenu cadastral, le projet de loi introduit en outre deux ...[+++]


G. overwegende dat, onverminderd de niet-toelaatbaarheid van risicobeoordelingen in het kader van de comitologieprocedure, de voorgestelde beschikking voorbijgaat aan de conclusies van de bijkomende milieurisicobeoordeling van mei 2004, waaruit is gebleken dat decaBDE zeer moeilijk afbreekbaar is en waarin gegevens zijn opgenomen over het wijdverbreid voorkomen ervan bij roofdieren aan het einde van de voedselketen en in het Arctisch gebied, neurotoxische gevolgen, opname van de stof ...[+++]

G. considérant que, sans préjuger la non-admissibilité des considérations de risque dans le cadre de la procédure de comitologie, la proposition de décision ignore les conclusions de la nouvelle évaluation des risques environnementaux de mai 2004, qui estiment que le decaBDE est une substance très persistante, et qui présentent des données faisant état de la présence très répandue de cette substance chez les grands prédateurs et dans le milieu arctique, d'effets neurotoxiques, d'ingestion par des mammifères lors d'études en laboratoire et de formation éventuelle de produits plus toxiques et bio-accumulables comme, entre autres, les subs ...[+++]


G. overwegende dat, onverminderd de niet-ontvankelijkheid van risicobeoordelingen in het kader van de comitologieprocedure, de voorgestelde beschikking voorbijgaat aan de conclusies van de bijkomende milieurisicobeoordeling van mei 2004, waaruit is gebleken dat decaBDE zeer moeilijk afbreekbaar is en waarin gegevens zijn opgenomen over het wijdverbreid voorkomen ervan bij roofdieren aan het einde van de voedselketen en in het Arctisch gebied, neurotoxische gevolgen, opname van de stof ...[+++]

G. . considérant que, sans préjuger la non‑admissibilité des considérations de risque dans le cadre de la comitologie, la proposition de décision ignore les conclusions de la nouvelle évaluation des risques environnementaux de mai 2004, qui estiment que le DecaBDE est une substance très persistante, et qui présentent des données faisant état de la présence très répandue de cette substance chez les grands prédateurs et dans le milieu arctique, d'effets neurotoxiques, d'ingestion par des mammifères lors d'études en laboratoire et de formation éventuelle de produits plus toxiques et bio‑accumulables comme, entre autres, les substances cong ...[+++]


De belangrijkste daarvan zijn de volgende bijkomende maatregelen: de beperking van de productie en het gebruik van gedeeltelijk gehalogeneerde CFK’s, de afschaffing van de productie en het verbruik van methylbromide tegen het jaar 2004, een verbod op het gebruik van stoffen zoals CFK’s en halogenen waarvan de productie nu al verboden is, strengere criteria voor de hantering van ozonafbrekende stoffen, nieuwe criteria ...[+++]

Les mesures complémentaires les plus importantes sont celles qui ont pour objectif la diminution de la production et de l'utilisation des HCFC, l'arrêt de la production et de la consommation de bromure de méthyle d'ici l'an 2004, une interdiction d'utiliser des matières telles que les CFC et les halogènes, dont la production est déj? prohibée, des règles plus strictes pour la manipulation des substances qui détruisent la couche d'ozone, des exigences plus sévères en matière de formation des personnels concernés, une obligation de recyclage ou de destruction de ces substances, ainsi qu'une amélioration du contrôle et des ...[+++]


w