Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetsontwerp wijzigt immers artikel 10bis » (Néerlandais → Français) :

Het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden wetsontwerp wijzigt immers artikel 10bis van de wet van 31 december 1983 en voert een onverenigbaarheid in van het ambt van lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap met het ambt van lid van de Waalse regering of lid van de Franse Gemeenschapsregering.

En effet, le projet de loi transmis par la Chambre des représentants modifie l'article 10 bis de la loi du 31 décembre 1983, et établit une incompatibilité entre la fonction de membre du conseil de la Communauté germanophone et la fonction de membre du Gouvernement wallon et de celle de membre de la Communauté française.


Het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden wetsontwerp wijzigt immers artikel 10bis van de wet van 31 december 1983 en voert een onverenigbaarheid in van het ambt van lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap met het ambt van lid van de Waalse regering of lid van de Franse Gemeenschapsregering.

En effet, le projet de loi transmis par la Chambre des représentants modifie l'article 10 bis de la loi du 31 décembre 1983, et établit une incompatibilité entre la fonction de membre du conseil de la Communauté germanophone et la fonction de membre du Gouvernement wallon et de celle de membre de la Communauté française.


Artikel 2 wijzigt artikel 34, § 2, 1, eerste lid van het koninklijk besluit van 21 december 1967 opdat perioden van volledige werkloosheid, brugpensioen, werkloosheid met bedrijfstoeslag en pseudo brugpensioen, voor de berekening van het pensioenbedrag, slechts gelijkgesteld worden tot en met het 14 040 voltijdse dagequivalent van de globale beroepsloopbaan, zoals gedefinieerd in artikel 10bis, § 2bis, 3° van het koninklijk besluit nr. 50".

L'article 2 modifie l'article 34, § 2, 1, alinéa 1 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 afin que les périodes de chômage complet, de prépension, de chômage avec complément d'entreprise et de pseudo prépension soient assimilées pour le calcul du montant de la pension uniquement jusqu'au 14 040 jour équivalent temps plein compris de la carrière professionnelle globale, telle que définie à l'article 10bis, § 2bis, 3° de l'arrêté royal n° 50.


Het wetsontwerp wijzigt echter artikel 89ter. De inkijkoperatie wordt voortaan geregeld door artikel 46quinquies (inkijkoperatie in private plaatsen die geen woning zijn en geen beroepslokaal of woonplaats van een advocaat of een arts) én door artikel 89ter (inkijkoperaties in andere private plaatsen).

Or, le projet de loi modifie l'article 89ter, et le contrôle visuel discret est réglé désormais par l'article 46quinquies (contrôle visuel discret dans des lieux privés qui ne constituent pas un domicile ni un local utilisé à des fins professionnelles ou une résidence d'un avocat ou d'un médecin) et par l'article 89ter (contrôles visuels discrets dans d'autres lieux privés).


Het wetsontwerp wijzigt echter artikel 89ter. De inkijkoperatie wordt voortaan geregeld door artikel 46quinquies (inkijkoperatie in private plaatsen die geen woning zijn en geen beroepslokaal of woonplaats van een advocaat of een arts) én door artikel 89ter (inkijkoperaties in andere private plaatsen).

Or, le projet de loi modifie l'article 89ter, et le contrôle visuel discret est réglé désormais par l'article 46quinquies (contrôle visuel discret dans des lieux privés qui ne constituent pas un domicile ni un local utilisé à des fins professionnelles ou une résidence d'un avocat ou d'un médecin) et par l'article 89ter (contrôles visuels discrets dans d'autres lieux privés).


Artikel 1. De Regering wijzigt het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009, gewijzigd op 12 mei 2011, 13 december 2012, 21 februari 2013, 8 mei 2013, 17 oktober 2013, 19 maart 2015 16 juli 2015, 10 december 2015 en 10 maart 2016 tot aanneming van de lijst van de ontwerpen van gemeentelijke plannen van aanleg overeenkomstig artikel 10bis van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordenin ...[+++]

Article 1. Le Gouvernement modifie l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009, modifié les 12 mai 2011, 13 décembre 2012, 21 février 2013, 8 mai 2013, 17 octobre 2013, 19 mars 2015, 16 juillet 2015, 10 décembre 2015et 10 mars 2016, adoptant la liste des projets de plans communaux d'aménagement en application de l'article 49bis du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, par l'ajout des projets de plan communaux d'aména ...[+++]


Artikel 1. De Regering wijzigt het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009, gewijzigd op 12 mei 2011, 13 december 2012, 21 februari 2013, 8 mei 2013, 17 oktober 2013, 19 maart 2015 16 juli 2015 en 10 december 2015 tot aanneming van de lijst van de ontwerpen van gemeentelijke plannen van aanleg overeenkomstig artikel 10bis van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw e ...[+++]

Article 1. Le Gouvernement modifie l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009, modifié les 12 mai 2011, 13 décembre 2012, 21 février 2013, 8 mai 2013, 17 octobre 2013, 19 mars 2015, 16 juillet 2015 et 10 décembre 2015, adoptant la liste des projets de plans communaux d'aménagement en application de l'article 49bis du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, par l'ajout du projet de plan communal d'aménagement suivant : Art. 2. La l ...[+++]


De modaliteiten en voorwaarden van de tijdelijke afwezigheid worden immers ook gewijzigd door dit ontwerp van koninklijk besluit (zie hieronder de commentaar bij artikel 8 dat artikel 18 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 wijzigt).

Les modalités et conditions de l'absence temporaire sont également modifiées par le présent projet d'arrêté royal (cf. ci-dessous, le commentaire de l'article 8 qui modifie l'article 18 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992).


In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp wordt, met betrekking tot het bestreden artikel 7, vermeld : « Immers, de persoon die wegens gezondheidsredenen op pensioen is gesteld, toelaten te werken binnen gunstigere inkomensgrenzen [...] gaat in tegen de filosofie die de basis vormt van de toekenning van dit type pensioen dat geacht wordt vroegtijdig te worden toegekend enkel aan personen die niet meer in staat zijn om te werken en zo voor zichzelf een inkomen te verwerven.

L'exposé des motifs du projet de loi indique, au sujet de l'article 7 attaqué : « En effet, permettre au pensionné pour motif de santé de travailler dans les limites de revenus plus favorables [...] va à l'encontre de la philosophie qui est la base de l'octroi de ce type de pension qui est censé être accordée prématurément uniquement aux personnes qui ne sont plus capables de travailler pour s'assurer un revenu.


Artikel 14 van het ontwerp wijzigt immers artikel 26 van de wet van 21 december 1998.

En effet, l'article 14 modifie l'article 26 de la loi du 21 décembre 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsontwerp wijzigt immers artikel 10bis' ->

Date index: 2021-12-28
w