Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetsvoorstel vervatte bepalingen dode letter » (Néerlandais → Français) :

Indien deze regeling niet wordt ingevoerd, zijn de vertegenwoordigers van het Centrum ervan overtuigd dat de in het wetsvoorstel vervatte bepalingen dode letter zullen blijven.

Les représentants du Centre sont convaincus que si l'on n'introduit pas ce régime, les dispositions de la proposition de loi resteront lettre morte.


Er mag worden gevreesd dat de bepalingen dode letter blijven omdat de overheid niet in staat zal zijn alle opgelegde verplichtingen te controleren en te sanctioneren.

L'on peut craindre que ces dispositions restent lettre morte, du fait que les pouvoirs publics ne pourront pas contrôler le respect de toutes les obligations imposées ni sanctionner leur non-respect.


Er mag worden gevreesd dat de bepalingen dode letter blijven omdat de overheid niet in staat zal zijn alle opgelegde verplichtingen te controleren en te sanctioneren.

L'on peut craindre que ces dispositions restent lettre morte, du fait que les pouvoirs publics ne pourront pas contrôler le respect de toutes les obligations imposées ni sanctionner leur non-respect.


Verschillende leden die het wetsvoorstel hebben ondertekend, sluiten zich aan bij het voorstel van de minister om de in het wetsvoorstel vervatte bepalingen bij amendement op te nemen in de wet van 16 juni 1993.

Plusieurs membres qui ont signé la proposition de loi souscrivent à la proposition du ministre d'intégrer, par voie d'amendement, dans la loi du 16 juin 1993, les dispositions de la proposition de loi.


Het spreekt voor zich dat de preciezere bepalingen welke zijn vervat in het vigerende koninklijk besluit van 2 augustus 2002 (2) niet bij de in dit wetsvoorstel vervatte bepalingen worden opgeheven, tenzij wanneer ze met die laatst in strijd zijn.

Il va de soi que les dispositions plus précises de l'actuel arrêté royal du 2 août 2002 (2) ne sont pas abrogées par les dispositions de la présente proposition de loi, sauf lorsqu'elles sont contraires à ces dernières.


Kan de Commissie laten weten hoe zij, nu het Verdrag van Lissabon ten dode is opgeschreven -het is immers niet door alle 27 lidstaten geratificeerd - voornemens is de betrokkenheid van de EU bij externe betrekkingen en buitenlandse zaken gestalte te geven zonder zich te kunnen baseren op de in dat verdrag vervatte bepalingen?

Le traité de Lisbonne ayant été "enterré", dans la mesure où il ne sera pas ratifié par l'ensemble des 27 États membres, comment la Commission veut-elle favoriser l'implication de l'Union européenne dans les relations extérieures et les affaires étrangères sans l'application des dispositions dudit traité?


Als duurzaamheid echter meer wil zijn dan een dode letter, moet zij ook duidelijk blijken uit de manier van werken op visserijschepen en uit de persoonlijke houding ten aanzien van wetenschappelijke bepalingen.

Si nous voulons que la durabilité soit plus qu’un simple mot, celui-ci doit se refléter dans les pratiques des navires de pêche et les attitudes personnelles vis-à-vis des prescriptions scientifiques.


Er is meer bereidheid nodig om de bepalingen van de Europese Grondwet, die voor ons geen dode letter mogen blijven, toe te passen.

Nous devons manifester une volonté politique plus forte si nous voulons être en mesure de mener les actions prévues et exigées par la Constitution européenne, que nous voulons respecter.


De clausule die bepaalt dat ‘de betrekkingen tussen de partijen, evenals alle bepalingen van de overeenkomst zelf, gebaseerd moeten zijn op de eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen zoals uiteengezet in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, die ten grondslag ligt aan het binnenlandse en buitenlandse beleid van de partijen (...)’ lijkt echter meer een 'dode letter' te zijn dan een 'essentieel element' van de overeenkomsten.

Cette clause, qui précise que "les relations entre les parties, de même que les dispositions de l'accord lui-même, se fondent sur le respect des principes démocratiques et des droits fondamentaux de l'homme énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, laquelle inspire leurs politiques internes et internationales (.)", ressemble pourtant davantage à une lettre morte qu'à un "élément essentiel" des accords.


In Portugal en Ierland zijn deze bepalingen de laatste jaren een dode letter, in Oostenrijk daarentegen vonden de laatste jaren tussen 20 en 40 veroordelingen per jaar op basis van dit artikel plaats; waarbij de wettelijk minimale gevangenisstraf 6 maanden is.

Au Portugal et en Irlande, ces clauses sont demeurées lettre morte ces dernières années; en Autriche par contre, entre 20 et 40 jugements par an se fondent sur cet article, la peine de prison minimale étant de 6 mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsvoorstel vervatte bepalingen dode letter' ->

Date index: 2024-03-03
w