Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettelijk pensioen voldoende hoog moeten » (Néerlandais → Français) :

Idealiter zou tevens het wettelijk pensioen voldoende hoog moeten liggen om die kosten te kunnen dekken.

De même, idéalement, la pension légale devrait offrir un niveau de revenus suffisant pour assumer ces coûts.


De Commissie is van oordeel dat het gebruik van geschikte technologische maatregelen een essentiële aanvulling is op wettelijke middelen en integrerend deel moet uitmaken van alle inspanningen om een voldoende hoog niveau van bescherming van de persoonlijke levenssfeer te bereiken.

La Commission considère que le recours à des mesures technologiques appropriées constitue un complément essentiel aux moyens juridiques et devrait faire partie intégrante de toutes les démarches visant à atteindre un niveau suffisant de protection de la vie privée.


OI zijn van invloed op veel beleidsterreinen en er is een groot aantal actoren bij betrokken. OI moeten daarom worden bevorderd door een overkoepelende strategie en op een voldoende hoog politiek niveau worden geleid.

La RI, qui concerne de nombreux domaines d'action et un grand nombre d'acteurs, devrait faire l'objet d'une stratégie d'ensemble et d'un pilotage à un échelon politique suffisamment élevé.


Algemeen gesproken dient de zekerheid dus een voldoende hoog percentage van de pakketreizenomzet van de organisator te bestrijken. Zij kan afhankelijk zijn van factoren zoals de soort verkochte pakketreis, onder meer wat betreft de vervoerswijze of de reisbestemming, en van eventuele wettelijke beperkingen of de toezeggingen van de organisator inzake het bedrag aan vooruitbetalingen dat hij mag aanvaarden en he ...[+++]

Cela signifiera d'une manière générale que la garantie doit couvrir un pourcentage suffisamment élevé du chiffre d'affaires de l'organisateur en matière de forfaits et peut dépendre de facteurs tels que le type de forfaits vendus, y compris le mode de transport, la destination de voyage et toute restriction légale ou des engagements de l'organisateur concernant les montants des prépaiements qu'il peut accepter et leur échelonnement avant le début de l'exécution du forfait.


Dit is uiteraard enkel mogelijk voor mensen met een voldoende hoog pensioenkapitaal, zodanig dat ze de aankoop van annuïteiten kunnen spreiden zonder daardoor initieel geconfronteerd te worden met een ontoereikend pensioen.

Il va sans dire que seules les personnes disposant d'un capital de pension suffisamment élevé peuvent procéder de la sorte, dans la mesure où elles peuvent étaler leurs achats d'annuités dans le temps sans être confrontées d'emblée à un niveau de pension insuffisant.


Het wettelijk pensioen uit de sociale zekerheid (eerste pijler — financiering door repartitie) zou verdwijnen en eenieder zou voortaan zelf voor zijn pensioen moeten instaan op de vrije kapitaalmarkt, zonder collectieve solidariteit door toedoen van de overheid (17) .

La pension légale disparaîtrait de la sécurité sociale (premier pilier — financement par répartition) et que chacun devrait dorénavant garantir lui-même sa pension sur le marché libre des capitaux en l'absence d'une solidarité collective organisée par l'État (17) .


De redenering luidde dat men zich met dit privaat model op een hellend vlak zou begeven. Het wettelijk pensioen uit de sociale zekerheid (eerste pijler — financiering door repartitie) zou verdwijnen en een ieder zou voortaan zelf voor zijn pensioen moeten instaan op de vrije kapitaalmarkt, zonder collectieve solidariteit door toedoen van de overheid (17 ...[+++]

On disait à l'époque qu'en autorisant le modèle privé, on s'aventurerait sur un terrain glissant, que la pension légale disparaîtrait de la sécurité sociale (premier pilier — financement par répartition) et que chacun devrait dorénavant garantir lui-même sa pension sur le marché des capitaux libre, en l'absence d'une solidarité collective organisée par l'État (17) .


De preventieve retailplafonds moeten voldoende hoog zijn om de potentiële concurrentievoordelen van structurele maatregelen niet in het gedrang te brengen en kunnen volledig worden opgeheven zodra deze maatregelen effect sorteren en tot een reële interne markt heeft geleid.

Les plafonds de sauvegarde pour les prix de détail devraient être fixés à des niveaux suffisamment élevés pour ne pas entraîner de distorsion des avantages concurrentiels potentiels des mesures structurelles et pourraient être supprimés totalement une fois que ces mesures seront opérationnelles et auront permis le développement d’un véritable marché intérieur.


Wat de rol van de met de wettelijke controle belaste accountant in de context van het behoorlijk bestuur van een onderneming betreft, zij erop gewezen dat een van de belangrijkste doelstellingen in dit verband is dat externe accountants voldoende onafhankelijk moeten blijven van met het dagelijkse ondernemingsbestuur belaste directeuren.

S'agissant du rôle du contrôleur légal des comptes dans le gouvernement d'une entreprise, un des objectifs principaux consiste à faire en sorte que le contrôleur conserve un degré d'indépendance suffisant par rapport à la direction.


Wat de financiering van de sociale zekerheid en dus ook van de pensioenen betreft, zijn een voldoende hoog wettelijk pensioen en de handhaving van de pensioenleeftijd alleen mogelijk op voorwaarde dat meer mensen actief blijven tussen 55 en 65 jaar.

En ce qui concerne le financement de la sécurité sociale et donc des pensions de retraite, l'objectif d'offrir à tous une pension légale suffisante et de ne pas reporter l'âge de la retraite au-delà de 65 ans n'est imaginable que si une part plus importante de la population reste active entre 55 et 65 ans.


w