Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wettelijke aansprakelijkheid van scheepseigenaars geen schepen " (Nederlands → Frans) :

De lidstaten moeten dan ook de kustbewaking verscherpen en overeenkomstig de richtlijn betreffende de wettelijke aansprakelijkheid van scheepseigenaars geen schepen in de territoriale wateren van de EU toelaten waarvoor geen financiële zekerheden zijn gesteld.

Pour éviter pareil cas de figure, il est essentiel que les États membres renforcent les contrôles sur leurs côtes et, conformément à la directive sur la responsabilité civile des propriétaires de navires, ne laissent pénétrer aucun navire dépourvu de garantie financière dans les eaux territoriales de l'Union européenne.


Verder verplichten beide verdragen scheepseigenaars, wiens schepen een bepaalde tonnenmaat overschrijden en geregistreerd zijn in een verdragsluitende staat, om een aansprakelijkheidsverzekering af te sluiten (tot een bedrag gelijk aan het maximum van aansprakelijkheid krachtens de toepasselijke nationale of internationale beperkingsregeling).

En outre, ces deux conventions obligent les propriétaires de navires qui dépassent un certain tonnage et sont immatriculés dans un État contractant à souscrire une assurance pour couvrir leur responsabilité (dont le montant est plafonné au maximum fixé d'après le régime de limitation national ou international applicable).


Verder verplichten beide verdragen scheepseigenaars, wiens schepen een bepaalde tonnenmaat overschrijden en geregistreerd zijn in een verdragsluitende staat, om een aansprakelijkheidsverzekering af te sluiten (tot een bedrag gelijk aan het maximum van aansprakelijkheid krachtens de toepasselijke nationale of internationale beperkingsregeling).

En outre, ces deux conventions obligent les propriétaires de navires qui dépassent un certain tonnage et sont immatriculés dans un État contractant à souscrire une assurance pour couvrir leur responsabilité (dont le montant est plafonné au maximum fixé d'après le régime de limitation national ou international applicable).


Los daarvan is de Private Limited Company een vennootschapsvorm naar Engels recht die gelijkenissen vertoont met een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid (BVBA) maar met veel minder wettelijke verplichtingen: geen minimumkapitaal en geen volstortkapitaal vereist, geen aansprakelijkheid voor oprichters, geen verplicht financieel plan.

La Private Limited Company est un type de société de droit anglais qui s’apparente à une SPRL mais avec beaucoup moins de contraintes légales : pas de capital minimum ni de libération de capital exigé, pas de responsabilité des fondateurs, pas de plan financier obligatoire.


Beide verdragen voorzien in een objectieve aansprakelijkheid van de scheepseigenaar (mits een aantal uitzonderingen), hetgeen concreet betekent dat er geen fout of nalatigheid dient aangetoond te worden in hoofde van de scheepseigenaar.

Ces deux conventions prévoient une responsabilité objective du propriétaire du navire (à quelques exceptions près), ce qui signifie concrètement qu'il n'y a pas lieu de démontrer l'existence d'une faute ou d'une négligence dans le chef de celui-ci.


Beide verdragen voorzien in een objectieve aansprakelijkheid van de scheepseigenaar (mits een aantal uitzonderingen), hetgeen concreet betekent dat er geen fout of nalatigheid dient aangetoond te worden in hoofde van de scheepseigenaar.

Ces deux conventions prévoient une responsabilité objective du propriétaire du navire (à quelques exceptions près), ce qui signifie concrètement qu'il n'y a pas lieu de démontrer l'existence d'une faute ou d'une négligence dans le chef de celui-ci.


1. De lidstaten stellen de regeling voor de wettelijke aansprakelijkheid van scheepseigenaars vast en verzekeren dat alle bepalingen van het verdrag van 1996 ook gelden voor het recht van scheepseigenaars om hun aansprakelijkheid te beperken.

1. Les États membres déterminent le régime de responsabilité civile des propriétaires de navires et s'assurent que le droit des propriétaires de navires de limiter leur responsabilité est régi par toutes les dispositions de la convention de 1996.


De lidstaten stellen een regeling voor de wettelijke aansprakelijkheid van scheepseigenaars vast en verzekeren dat alle bepalingen van het verdrag van 1996 ook gelden voor het recht van scheepseigenaars om hun aansprakelijkheid te beperken.

Les Etats membres déterminent le régime de responsabilité civile des propriétaires de navires et s'assurent que le droit des propriétaires de navires de limiter leur responsabilité est régi par toutes les dispositions de la convention de 1996.


Het LLMC is een verdrag met horizontale strekking, dat zorg draagt voor harmonisering van regelingen voor wettelijke aansprakelijkheid van scheepseigenaars wanneer geen van de andere sectoriële overeenkomsten van toepassing is.

La LLMC est une convention de portée horizontale qui harmonise les régimes de responsabilité civile des propriétaires de navires lorsque qu'aucune des conventions sectorielles n'est en application: la LLMC.


2. De lidstaten stellen de regeling inzake de wettelijke aansprakelijkheid van scheepseigenaars vast en garanderen dat het recht van scheepseigenaars om hun wettelijke aansprakelijkheid te beperken door alle bepalingen van het verdrag van 1996 wordt beheerst.

2. Les États membres déterminent le régime de responsabilité civile des propriétaires de navires et s'assurent que le droit des propriétaires de navires de limiter leur responsabilité est régi par toutes les dispositions de la convention de 1996.


w