Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettelijke belemmeringen bestaan » (Néerlandais → Français) :

Het fundamentele wettelijke kader voor kapitaalverkeer is voorhanden, maar er blijven belemmeringen bestaan voor de aankoop van vastgoed door buitenlanders.

Le cadre juridique de base autorisant les mouvements de capitaux reste en place, mais les obstacles à l’achat de biens immobiliers par des étrangers demeurent.


(7) Voor ondernemingen moeten geen wettelijke belemmeringen bestaan om hun deelnemers eventuele middelen ter beschikking te stellen voor elektronische deelneming aan een algemene vergadering.

(7) Les sociétés ne devraient avoir à faire face à aucun obstacle juridique lorsqu'elles proposent à leurs actionnaires des moyens de participation électronique à l'assemblée générale.


(7) Voor ondernemingen mogen geen wettelijke belemmeringen bestaan om hun aandeelhouders middelen ter beschikking te stellen voor elektronische deelneming aan een algemene vergadering.

(7) Les sociétés ne devraient avoir à faire face à aucun obstacle juridique pour proposer à leurs actionnaires des moyens de participation électronique à l'assemblée générale.


Een gemeenschappelijk Europees rechtskader ter bescherming van de consument kan daartoe bijdragen, ook al blijven er wettelijke en feitelijke belemmeringen bestaan en is het recht niet de beslissende factor als het om het grensoverschrijdende consumentenkrediet gaat.

Un cadre juridique européen commun en vue de la protection du consommateur peut contribuer à cette mission, même si les entraves de nature juridique et pratique demeurent et que le droit n'est pas le facteur décisif dans le domaine du crédit transfrontalier à la consommation.


(9) Er mogen geen wettelijke belemmeringen voor de vennootschappen bestaan om hun aandeelhouders middelen te bieden om langs elektronische weg aan de algemene vergadering deel te nemen.

(9) Les sociétés ne devraient avoir à faire face à aucun obstacle juridique pour proposer à leurs actionnaires des moyens de participation électronique à l'assemblée générale.


(9) Er mogen geen wettelijke belemmeringen voor de vennootschappen bestaan om hun aandeelhouders middelen te bieden om langs elektronische weg aan de algemene vergadering deel te nemen.

(9) Les sociétés ne devraient avoir à faire face à aucun obstacle juridique pour proposer à leurs actionnaires des moyens de participation électronique à l'assemblée générale.


Naast de voorbehouden sector bestaan er echter nog andere (wettelijke en strategische) belemmeringen voor de toetreding tot de markt.

Cependant, outre le secteur réservé, d’autres obstacles (juridiques et stratégiques) à l’accès au marché demeurent.


Hoewel de lidstaten aanzienlijke inspanningen hebben geleverd om administratieve en wettelijke belemmeringen voor geografische en intersectorale mobiliteit op te heffen, blijven veel van deze belemmeringen nog bestaan.

Malgré les efforts considérables des États membres pour éliminer les obstacles administratifs et juridiques à la mobilité géographique et intersectorielle, il subsiste encore un grand nombre de ces entraves.


In weinig verslagen wordt specifiek melding gemaakt van het bestaan van wettelijke of administratieve belemmeringen voor mobiliteit, zoals belemmeringen op het punt van verblijfsvergunningen, sociale zekerheid en belastingen.

Rares sont les rapports qui abordent spécifiquement la question des obstacles juridiques ou administratifs à la mobilité, tels que ceux liés aux permis de séjour, à la protection sociale et au régime fiscal.


(1) Overwegende dat er verschillen bestaan tussen de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake reclame en sponsoring voor tabaksproducten; dat deze reclame over de grenzen van de lidstaten heen reikt en dat die verschillen belemmeringen kunnen vormen voor het vrije verkeer van dragers van dergelijke reclame en sponsoring en het vrij verrichten van diensten op dit gebied, alsmede de mededinging kunnen verstoren; dat zij de werking van de interne markt derhalve kunnen belemmeren;

(1) considérant qu'il existe des divergences entre les dispositions législatives réglementaires et administratives des États membres en matière de publicité et de parrainage en faveur des produits du tabac; que, cette publicité et ce parrainage dépassant les frontières des États membres, ces disparités sont de nature à créer des entraves à la circulation des produits, supports desdites activités, et à la libre prestation des services en la matière, ainsi qu'à entraîner des distorsions de concurrence, et à faire de cette façon obstacle au fonctionnement du marché intérieur;


w