Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wezenlijk onderdeel moeten vormen " (Nederlands → Frans) :

- Maatregelen om landen te helpen zich aan te passen aan de onvermijdbare gevolgen van klimaatverandering zullen een integrerend onderdeel moeten vormen van een toekomstige internationale klimaatovereenkomst.

- Les mesures visant à aider des pays à s'adapter aux conséquences inévitables du changement climatique devront faire partie intégrante du futur accord global sur le climat.


23. Daartoe zou een geïntegreerde technologische aanpak – “e-grenzen” – een onderdeel moeten vormen van de strijd tegen illegale immigratie.

23. À cette fin, la lutte contre l’immigration clandestine devrait inclure une approche technologique intégrée – «e-frontières».


De integratie van digitale technologieën en onderwijsmethoden zou een wezenlijk onderdeel moeten vormen van de les- en leerstrategieën van instellingen voor hoger onderwijs.

L'introduction des technologies et des pédagogies numériques devrait faire partie intégrante des stratégies d'apprentissage et d'enseignement des établissements d'enseignement supérieur.


De gerechten zouden weliswaar deel kunnen uitmaken van de bestaande nationale structuren, maar zouden een integraal onderdeel moeten vormen van het geïntegreerde rechtssysteem.

Les chambres pourraient utiliser les structures nationales existantes, mais devraient faire partie intégrante du système juridictionnel unique.


De Europese Raad van Lissabon heeft onderstreept dat het van groot belang is tegen 2005 efficiënte en geïntegreerde financiële markten tot stand te brengen omdat deze een wezenlijk onderdeel vormen van de Europese strategie ter bevordering van groei en werkgelegenheid.

Le Conseil européen de Lisbonne a souligné que les efforts visant à l'établissement, d'ici 2005, de marchés financiers efficaces et intégrés devaient être une composante essentielle de la stratégie de l'Europe en matière de croissance et d'emploi.


Daartoe moeten activiteiten worden ondernomen op een reeks gebieden, waarvan het eerste (steun voor onderzoekactiviteiten in strikte zin onder verschillende vormen) een wezenlijk deel van de inspanningen van de Unie moeten vormen.

Elle implique des actions dans une série de domaines, dont le premier (le soutien aux activités de recherche stricto sensu sous différentes formes) devrait représenter une partie substantielle des efforts de l'Union.


Het Comité stemt er daarom ook mee in dat de aanzet tot nieuwe vormen van werkorganisatie een wezenlijk onderdeel van een pan-Europese werkgelegenheidsstrategie dient te zijn.

Par ailleurs, la promotion de nouvelles formes d'organisation du travail doit constituer une des pièces maîtresses d'une stratégie de l'emploi intégrée au niveau européen.


Deze vooruitgang moet in de eerste plaats gebaseerd zijn op een verhoging van de doeltreffendheid van de Europa-Overeenkomsten, een wezenlijk onderdeel vormen van de algemene pre-toetredingsstrategie voor de geassocieerde landen en op termijn leiden tot de invoering van de volledige cumulatie.

Ces progrès devraient s'appuyer avant tout sur le renforcement de l'efficacité des Accords européens, constituer un élément essentiel de la stratégie générale de pré-adhésion pour les pays associés et aboutir à terme à l'introduction du cumul total.


B. Wat de mensenrechten betreft, bevat het eerste gedeelte van de overeenkomst een artikel dat bepaalt dat de betrekkingen tussen de partijen en alle bepalingen van de overeenkomst gebaseerd zijn op eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten die de grondslag vormen van het binnen- en buitenlands beleid van de overeenkomstsluitende partijen en een wezenlijk onderdeel van de overeenkomst zijn.

B. S'agissant des Droits de l'Homme, l'accord comporte dans sa partie initiale un article stipulant que les relations entre les parties, de même que toutes les dispositions de l'accord, se fondent sur le respect des principes démocratiques et des Droits de l'homme qui inspirent les politiques internes et internationales des parties contractantes et qui constituent un élément essentiel de l'accord.


De Conferentie van de Commissie over accijnsrechten, een wezenlijk onderdeel van de brede raadplegingsprocedure die momenteel wordt gehouden, is gisteren afgesloten (woensdag 15 november). De Commissie meent dat de conferentie uiterst nuttige informatie heeft verschaft en dat zij een fundamenteel referentiepunt zal vormen bij de ontwikkeling van het toekomstige beleid op het gebied van de accijnzen.

La Conférence de la Commission sur les droits d'accises, élément essentiel du vaste processus de consultation en cours, s'est terminée hier (mercredi, 15 novembre). La Commission considère que la Conférence a fourni des informations extrêmement utiles et qu'elle constituera un point de référence fondamentale dans le développement de la politique future pour les accises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wezenlijk onderdeel moeten vormen' ->

Date index: 2023-04-04
w