Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complicaties van kunstmatige inseminatie
Donor
Dood van een echtgenoot
Echtgenoot
Echtgenoot-eiser
Echtgenote
Eigen pensioen toegekend aan de niet-actieve echtgenoot
Gehuwde persoon
Meewerkende echtgenoot
Overlijden van een echtgenoot
Pensioen van de actieve echtgenoot

Vertaling van "wie de echtgenoot " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dood van een echtgenoot | overlijden van een echtgenoot

décès d'un époux


gehuwde persoon [ echtgenoot | echtgenote ]

personne mariée [ conjoint | épouse | mari ]




eigen pensioen toegekend aan de niet-actieve echtgenoot

pension personnelle accordée au conjoint inactif


pensioen van de actieve echtgenoot

pension du conjoint actif


persoon met angst voor kwaal, bij wie geen diagnose is gesteld

Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)






door echtgenoot/echtgenote of partner

Par le conjoint ou le partenaire


complicaties van kunstmatige inseminatie | donor | complicaties van kunstmatige inseminatie | echtgenoot

Complications de l'insémination artificielle par:conjoint [IAC] | donneur [IAD]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Heeft men een zicht op het aantal "nareizende" kindbruiden, minderjarige meisjes van wie de "echtgenoot" al in België verblijft?

2. Avez-vous une idée du nombre d'enfants mariées qui viendront rejoindre leur mari déjà établi en Belgique?


In artikel 3, § 1, a) , van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn worden de woorden « 75 pct. voor de werknemers van wie de echtgenoot » vervangen door de woorden « 75 pct. voor de werknemers van wie de echtgenoot of de partner bij een samenlevingscontract ».

À l'article 3, § 1 , a), de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite pour les travailleurs salariés et adaptant les pensions des travailleurs salariés à l'évolution du bien-être général, les mots « 75 p.c. pour les travailleurs dont le conjoint » sont remplacés par les mots « 75 p.c. pour les travailleurs dont le conjoint ou le partenaire dans le cadre d'un contrat de vie commune ».


In artikel 3, § 1, a) , van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn worden de woorden « 75 pct. voor de werknemers van wie de echtgenoot » vervangen door de woorden « 75 pct. voor de werknemers van wie de echtgenoot of de partner bij een samenlevingscontract ».

À l'article 3, § 1 , a), de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite pour les travailleurs salariés et adaptant les pensions des travailleurs salariés à l'évolution du bien-être général, les mots « 75 p.c. pour les travailleurs dont le conjoint » sont remplacés par les mots « 75 p.c. pour les travailleurs dont le conjoint ou le partenaire dans le cadre d'un contrat de vie commune ».


— wat de echtgenoot betreft, de minimumleeftijd (eenentwintig jaar) wordt teruggebracht tot achttien jaar wanneer de echtelijke band reeds bestond vóór de vreemdeling bij wie de echtgenoot zich voegt, in het Rijk aankwam (4º);

— pour le conjoint, l'âge minimum (vingt-et-un ans) est ramené à dix-huit ans lorsque le lien conjugal est préexistant à l'arrivée de l'étranger rejoint dans le Royaume (4º);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Uitbreiding van het recht op de rente van oorlogsweduwe ten voordele van weduwen van wie de echtgenoot overleden is vóór 1 januari 1998 en van wie het huwelijk ten minste tien jaar heeft geduurd

2. Extension du droit à la rente de veuve de guerre en faveur des veuves dont le mari est décédé avant le 1 janvier 1998 et dont le mariage a duré dix ans au moins


GEMEENSCHAPPELIJKE AANSLAG OP NAAM VAN BEIDE ECHTGENOTEN Wanneer een gemeenschappelijke aanslag wordt gevestigd, worden de vermeerdering ingeval geen of ontoereikende voorafbetalingen zijn gedaan en de bonificatie voor voorafbetaling van de belasting, bij elke "echtgenoot" (gehuwde of wettelijk samenwonende) berekend op grond van zijn eigen inkomsten en rekening houdend met de op zijn eigen naam gedane voorafbetalingen (voor de toepassing van die bepaling wordt het deel van de beroepsinkomsten dat wordt toegerekend aan de echtgenoot van wie de beroepsinkomsten minder bedragen dan 30 % van het totale bedrag van de beroepsinkomsten van bei ...[+++]

IMPOSITION COMMUNE AU NOM DES DEUX CONJOINTS Lorsqu'une imposition commune est établie, la majoration pour absence ou insuffisance de versements anticipés et la bonification pour versement anticipé de l'impôt se calculent dans le chef de chaque « conjoint » (personne mariée ou cohabitant légal) sur la base de ses propres revenus et compte tenu des versements anticipés qu'il a effectués en son nom propre (pour l'application de cette disposition, la quote-part des revenus professionnels imputée au conjoint dont les revenus professionnels n'atteignent pas 30 % du total des revenus professionnels des deux conjoints - voir partie V, Chapitre I, I, C, 1, alinéa 1 - est considérée comme un revenu propre de celui qui ...[+++]


In artikel 496/3 B.W. duidt de wetgever aan wie als familiale bewindvoerder wordt beschouwd, te weten de ouders of één van beide ouders, de echtgenoot, de wettelijk samenwonende, de persoon met wie de te beschermen persoon een feitelijk gezin vormt of een lid van de naaste familie.

Le législateur définit à l'article 496/3 du Code civil, ce qu'il faut entendre par "administrateur familial", à savoir, les parents ou l'un des deux parents, le conjoint, le cohabitant légal, la personne vivant maritalement avec la personne à protéger ou un membre de la famille proche.


De wet (artikel 496/3, BW) beschouwt de ouders of één van beide ouders, de echtgenoot, de wettelijk samenwonende, de persoon met wie de te beschermen persoon een feitelijk gezin vormt of een lid van de naaste familie als familiale bewindvoerders.

La loi (article 496/3 du Code civil) considère comme administrateurs familiaux, les parents ou l'un des deux parents, le conjoint, le cohabitant légal, la personne vivant maritalement avec la personne à protéger ou un membre de la famille proche.


Volgens deze bepaling kan wie een kind of adoptiefkind van zijn echtgenoot van hetzelfde geslacht of van de persoon van hetzelfde geslacht met wie hij samenleeft adopteert, zijn naam niet aan het adoptiefkind geven, voorafgegaan of gevolgd door de naam die het kind droeg vóór de adoptie. Dit is wel mogelijk voor heteroseksuele paren.

En effet, selon cette disposition, il n'est pas possible pour une personne adoptant l'enfant (adoptif ou non) de son conjoint ou cohabitant de même sexe de lui laisser son nom en le faisant précéder ou suivre du nom de l'adoptant. Cette possibilité existe par contre dans le cas d'un couple hétérosexuel.


Tweede maatregel: uitbreiding van het recht op een rente als oorlogsweduwe tot weduwen van wie de echtgenoot vóór 1 januari 1998 is overleden en van wie het huwelijk tenminste 10 jaar heeft geduurd.

Deuxième mesure : extension du droit à la rente de veuve de guerre en faveur des veuves dont le mari est décédé avant le 1 janvier 1998 et dont le mariage a duré au moins dix ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie de echtgenoot' ->

Date index: 2022-10-30
w