Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-blokkeer-inrichting
Antiblokkeerremsysteem
Antiblokkeersysteem
Antiblokkeringsinrichting
Boerderij-inrichting voorstellen
Boerderijfaciliteiten voorstellen
Geclassificeerde inrichting
Geheim gebouw
Hinder veroorzakende inrichting
Hinderlijke inrichting
Inrichting met geringe capaciteit
Inrichting tot bescherming van de maatschappij
Inrichting voor geneeskundige verzorging
Kleine inrichting
Kleinere inrichting
Vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Traduction de «wiens inrichting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inrichting met geringe capaciteit | kleine inrichting | kleinere inrichting

établissement à faible débit


hinder veroorzakende inrichting | hinderlijke inrichting

établissement incommodant


geclassificeerde inrichting | geheim gebouw | geheime installatie/inrichting

installation classée


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition


vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée


Anti-blokkeer-inrichting | Antiblokkeerremsysteem | Antiblokkeersysteem | Antiblokkeringsinrichting

antiblocage de sécurité | ABS


inrichting tot bescherming van de maatschappij

établissement de défense sociale


inrichting voor het hoger technisch onderwijs van de eerste graad met volledig leerplan

établissement d'enseignement technique supérieur du premier degré et de plein exercice


inrichting voor geneeskundige verzorging

établissement de soins


boerderijfaciliteiten voorstellen | boerderij-inrichting voorstellen

présenter les installations d’une exploitation agricole
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. III. 2-10.- In toepassing van artikel 9, § 1 van de wet, is de werkgever, in wiens inrichting aannemers of onderaannemers, werkzaamheden uitvoeren aan de elektrische installatie of andere werkzaamheden komen uitvoeren waarbij de aanwezigheid van elementen van de elektrische installatie die niet of niet volledig aan de bepalingen van het AREI voldoen een risico kan vormen, er toe gehouden om aan deze aannemers of onderaannemers ten minste informatie te verstrekken over:

Art. III. 2-10.- Si des entrepreneurs ou des sous-traitants exécutent des travaux à l'installation électrique, ou d'autres travaux au cours desquels la présence des éléments de l'installation électrique qui ne sont pas ou pas complètement conformes aux dispositions du RGIE est susceptible de créer un risque, l'employeur dans l'établissement duquel ces travaux s'exécutent est tenu, en application des prescriptions de l'article 9, § 1 de la loi, d'informer ces entrepreneurs ou ces sous-traitants au moins :


Art. VI. 3-9.- De werkgever in wiens inrichting werkzaamheden worden uitgevoerd door werknemers van een onderneming van buitenaf die kunnen worden blootgesteld aan risico's te wijten aan asbest, overhandigt een kopie van het relevante deel van de inventaris tegen ontvangstbewijs aan de werkgever van die werknemers.

Art. VI. 3-9.- L'employeur qui fait effectuer des travaux dans son établissement par une entreprise extérieure dont les travailleurs peuvent être exposés à des risques imputables à l'amiante transmet, contre accusé de réception, une copie de la partie pertinente de l'inventaire à l'employeur de ces travailleurs.


Onverminderd de voorschriften van hoofdstuk IV, afdeling 1 van de wet, coördineert de werkgever in wiens inrichting werknemers van ondernemingen van buitenaf of zelfstandigen werkzaamheden komen uitvoeren, de uitvoering van alle maatregelen inzake het welzijn van de werknemers en preciseert hij in het explosieveiligheidsdocument als bedoeld in artikel III. 4-8 het doel van de coördinatie en de maatregelen en de wijze van uitvoering ervan.

Sans préjudice des prescriptions du chapitre IV, section 1 de la loi, l'employeur dans l'établissement duquel des travailleurs d'entreprises extérieures ou des indépendants viennent exercer des activités, coordonne la mise en oeuvre de toutes les mesures relatives au bien-être des travailleurs et précise, dans le document relatif à la protection contre les explosions visé à l'article III. 4-8, le but, les mesures et les modalités de cette coordination.


Art. III. 3-29.- Wanneer de werkzaamheden worden uitgevoerd door een werknemer van de werkgever in wiens inrichting de werkzaamheden worden uitgevoerd, wordt de voorafgaande toestemming, bedoeld in artikel III. 3-28, gegeven aan het lid van de hiërarchische lijn die belast is met de leiding van de dienst die de werkzaamheden uitvoert.

Art. III. 3-29.- Lorsque les travaux sont effectués par un travailleur de l'employeur dans l'établissement duquel les travaux sont exécutés, l'autorisation préalable visée à l'article III. 3-28 est donnée au membre de la ligne hiérarchique qui est chargé de la direction du service qui exécute les travaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. III. 3-27.- § 1. De werkgever in wiens inrichting werkzaamheden worden uitgevoerd door aannemers of, in voorkomend geval, onderaannemers, verstrekt aan de aannemers de voor hen relevante informatie betreffende:

Art. III. 3-27.- § 1. L'employeur dans l'établissement duquel des travaux sont effectués par des entrepreneurs ou, le cas échéant, par des sous-traitants est tenu de fournir aux entrepreneurs les informations pertinentes pour ceux-ci relatives :


Art. 21. In dezelfde afdeling 3/1 wordt artikel 130 vervangen als volgt : "Art. 130. Werkzaamheden uitgevoerd door ondernemingen van buitenaf of door uitzendkrachten Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft : 1° de werkgever in wiens inrichting aannemers en, in voorkomend geval, onderaannemers werkzaamheden komen uitvoeren, zijn aangestelde of zijn lasthebber die inbreuk heeft gepleegd op artikel 9, § 1, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan; 2° de aannemers en onderaannemers, hun aangestelde of hun lasthebber die inbreuk hebben geple ...[+++]

Art. 21. Dans la même section 3/1, l'article 130 est remplacé par ce qui suit : "Art. 130. Les travaux effectués par des entreprises extérieures ou par des travailleurs intérimaires Est puni d'une sanction de niveau 3 : 1° l'employeur dans l'établissement duquel des entrepreneurs et, le cas échéant, des sous-traitants viennent effectuer des travaux, son préposé ou son mandataire qui a commis une infraction à l'article 9, § 1, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et à ses arrêtés d'exécution; 2° les entrepreneurs et les sous-traitants, leur préposé ou leur mandataire qui on ...[+++]


12. Onder « geïnspecteerde Staat die Partij is bij dit Verdrag » wordt verstaan de Staat die Partij is bij dit Verdrag op wiens grondgebied, of op enige andere plaats onder zijn rechtsmacht of toezicht, een inspectie ingevolge dit Verdrag plaatsvindt, of de Staat die Partij is bij dit Verdrag wiens inrichting of terrein op het grondgebied van een Gaststaat is onderworpen aan zo'n inspectie; onder deze term is echter niet begrepen de Staat die Partij is bij dit Verdrag genoemd in Afdeling II, paragraaf 21, van deze Bijlage.

12. On entend par « État partie inspecté » l'État partie sur le territoire duquel ou dont la juridiction ou le contrôle s'étend sur le lieu dans lequel une inspection est effectuée conformément à la présente Convention, ou l'État partie dont l'installation ou la zone sise sur le territoire d'un État hôte est soumise à une telle inspection; ce terme ne s'applique toutefois pas à l'État partie tel que spécifié au paragraphe 21 de la deuxième partie de la présente Annexe.


Art. 4. Als referentiepersoon kan worden aangewezen : een personeelslid van een inrichting, al dan niet belast met cursussen, dat deze opdracht vervult in het kader van de uitoefening van zijn ambt; of een vrijwilliger wiens activiteiten die werden of worden uitgeoefend het bewijs leveren van een ervaring inzake onderwijs of handicap.

Art. 4. Peut être désigné comme personne de référence: - un membre du personnel chargé de cours ou non chargé de cours d'un établissement qui remplit cette mission dans le cadre de ses fonctions; - ou un volontaire dont les activités passées ou présentes témoignent d'une expérience en matière d'enseignement ou de handicap.


Art. 15. Elke Zoneraad wordt samengesteld uit het geheel van de directeurs van de inrichtingen van het onderwijs voor sociale promotie georganiseerd door de Franse Gemeenschap waarvan de zetel, of een vestigingsplaats, gevestigd is in de betrokken zone, onder wie de Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs voor sociale promotie behoort, een voorzitter en een ondervoorzitter aanstelt overeenkomstig de bepalingen van artikel 16; Bij afwezigheid van een directeur van de inrichting van het onderwijs voor sociale promotie in een verg ...[+++]

Art. 15. Chaque Conseil de zone est composé de l'ensemble des directeurs des établissements d'enseignement de promotion sociale organisé par la Communauté française dont le siège, ou une implantation, se situe dans la zone concernée, parmi lesquels le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses attributions désigne un président et un vice-président conformément aux dispositions de l'article 16. En cas d'absence d'un directeur d'établissement d'enseignement de promotion sociale à une réunion de Conseil de zone, un délégué membre de son établissement et désigné par lui le remplace.


IV. - Het zonesecretariaat Art. 24. Het secretariaat van elke Zoneraad wordt waargenomen door een personeelslid dat titularis is van een wervingsambt aangesteld voor een vierde volledige opdrachtlast (200 lestijden "B") door de Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs voor sociale promotie behoort en dat administratief behoort tot de inrichting onder de leiding van de voorzitter van het betrokken Zonecomité.

IV. - Le secrétariat de zone Art. 24. Le secrétariat de chaque Conseil de zone est assuré par un membre du personnel titulaire d'une fonction de recrutement désigné pour un quart de charge complète (200 périodes dites « B ») par le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses attributions et rattaché administrativement à l'établissement dirigé par le président du Conseil de zone concerné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wiens inrichting' ->

Date index: 2024-09-28
w