Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wier grondgebied voorheen kernwapens gestationeerd " (Nederlands → Frans) :

52. is verheugd over het feit dat de vijf Centraal-Aziatische Republieken thans de Centraal-Aziatische atoomwapenvrije zone implementeren; beschouwt dit Verdrag met zijn bindende verplichting tot nucleaire ontwapening door landen op wier grondgebied voorheen kernwapens gestationeerd waren en wier buren over kernwapens beschikken, als een belangrijke bijdrage tot de inspanningen voor een kernwapenvrije wereld en als een indrukwekkend voorbeeld van samenwerking op het gebied van non-proliferatie;

52. se félicite de l'actuelle mise en œuvre de la zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale par les cinq républiques centrasiatiques; estime que le traité, qui comporte un engagement contraignant pour le désarmement nucléaire des pays anciennement détenteurs de telles armes sur leur territoire et dont les voisins en sont dotés, contribue considérablement aux efforts en faveur d'un monde exempt d'armes nucléaires et constitue un remarquable exemple de coopération en matière de non-prolifération;


Gaat een beslissing over de eventuele modernisering, waarna de nieuwe inzetbare kernwapens op Belgisch grondgebied gestationeerd worden, niet volledig in tegen de wens van de bevolking ?

Une décision de modernisation éventuelle qui aura pour conséquence que les nouvelles armes nucléaires disponibles seront stationnées sur le territoire belge, ne va-t-elle pas à l'encontre de ce que souhaite la population belge ?


Gaat een beslissing over de eventuele modernisering, waarna de nieuwe inzetbare kernwapens op Belgisch grondgebied gestationeerd worden, niet volledig in tegen de wens van de bevolking ?

Une décision de modernisation éventuelle qui aura pour conséquence que les nouvelles armes nucléaires disponibles seront stationnées sur le territoire belge, ne va-t-elle pas à l'encontre de ce que souhaite la population belge ?


6. verzoekt alle landen in het gebied zich in afwachting van de totstandbrenging van een kernwapenvrije zone te onthouden van het ontwikkelen, produceren of anderszins verwerven, en testen van kernwapens en niet toe te staan dat kernwapens of kernladingen op hun grondgebied of gebieden onder hun gezag gestationeerd worden;

6. demande à tous les pays de la région, dans l'attente de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires, de ne pas développer, produire, tester ou, de quelque autre manière que ce soit, d'acquérir des armes nucléaires ou de permettre le stationnement sur leur territoire, ou sur des territoires placés sous leur contrôle, d'armes nucléaires ou de dispositifs nucléaires explosifs;


Zoals voorheen, werd krachtens de wet van 2 april 1965 de steun in beginsel verleend door de zogenaamde « steunverlenende commissie » van de gemeente op wier grondgebied zich een persoon bevindt die bijstand behoeft.

En vertu de la loi du 2 avril 1965, le secours était en principe accordé, comme précédemment, par la commission dite « secourante » de la commune sur le territoire de laquelle se trouve une personne ayant besoin d'assistance.


– gezien het feit dat alle EU-lidstaten partij zijn bij de belangrijkste multilaterale overeenkomsten die tezamen het non-proliferatie-instrumentarium vormen, i.e. het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens (NPV) van 1968, het Verdrag inzake biologische en toxinewapens (BTWC) van 1972, het Verdrag inzake chemische wapens (CWC) van 1993 en het Alomvattend Kernstopverdrag (CTBT) en dat twee lidstaten, namelijk het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk, kernwapenstaat zijn volgens de definitie van het NPV, en dat de tactische kernwapens van de ...[+++]

— vu le fait que tous les États membres de l'Union européenne sont parties aux principaux accords multilatéraux constituant le régime de non-prolifération, à savoir le traité de non-prolifération nucléaire de 1968 (TNP), la convention de 1972 sur l'interdiction des armes biologiques et à toxines (BTWC), la convention de 1993 sur les armes chimiques (CWC) et le traité d'interdiction complète des essais nucléaires (CTBT) de 1996, et que deux États membres, le Royaume-Uni et la France, sont des États dotés d'armes nucléaires tels que définis dans le TNP et que des armes tactiques américaines sont stationnées sur le territoire de beaucoup pl ...[+++]


5. Kunnen Amerikaanse troepen op grond van de huidige overeenkomsten gebruik maken van de eventueel op Belgisch grondgebied gestationeerde kernwapens?

5. Selon les accords existants, les Etats-Unis peuvent-ils recourir aux armes nucléaires éventuellement stationnées sur le territoire belge pour une utilisation par leurs propres troupes?


4. a) Hoe worden de beslissingen over het eventuele gebruik van op Belgisch grondgebied gestationeerde Amerikaanse kernwapens genomen? b) Wie wordt daarin gekend? c) Wie moet toestemming verlenen voor het gebruik van die wapens? d) Wie kan verhinderen dat die wapens ingezet worden?

4. a) Comment sont prises les décisions relatives a l'utilisation éventuelle d'armes nucléaires américaines stationnées sur Ie territoire belge? b) Qui est consulté ? c) Qui doit donner son autorisation pour les utiliser? d) Qui peut bloquer le recours à ces armes?


Eerder al, op 12 april 2005, had de minister van Buitenlandse Zaken aangegeven dat de beslissing om eventueel op Belgisch grondgebied gestationeerde kernwapens in te zetten alleen door de Verenigde Staten genomen kan worden, en dat daar geen Belgische toestemming voor nodig is.

Auparavant, le 12 avril 2005, le ministre des Affaires étrangères a déclaré que le recours à des armes nucléaires éventuellement déployées sur le territoire belge relevait uniquement de la compétence des Etats-Unis et pouvait donc se faire sans autorisation belge.


w