Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij de vorige keer hadden " (Nederlands → Frans) :

In 2007 en 2008 heeft de Commissie in vijf lidstaten onderzocht hoe deze in de praktijk gevolg hadden gegeven aan sommige opmerkingen die de Commissie en de Europese Rekenkamer naar aanleiding van vorige controles hadden gemaakt.

En 2007 et 2008, la Commission a examiné dans cinq Etats membres la manière dont ces derniers avaient assuré en pratique le suivi de certaines observations faites par la Commission et la Cour des Comptes européenne lors de leurs précédents contrôles.


Ook hadden zij de indruk dat zij twee keer dreigden te worden gestraft: één keer in het kader van de randvoorwaarden en een tweede keer in het kader van de betrokken specifieke regelgeving.

Ils avaient également l’impression qu’ils encourraient un risque de «double sanction»: l’une au titre de la conditionnalité, l’autre en vertu de la législation spécifique.


1. Zoals vorige keer werd meegedeeld, werken wij volgens de volgende planning: - voorbereidende fase (afgerond); - publicatie aankondiging concessies (afgerond); - selectiebeslissing voor toelating tot indiening offertes (afgerond); - verzending bestekdocumenten aan geselecteerde kandidaten (afgerond); - ontvangst offerte (afgerond); - onderhandelingen; - best and final offer; - toekenning concessie(s); - opstellen contract(en).

1. Comme ça a été communiqué la dernière fois, nous travaillons selon le planning suivant: - phase préparatoire (clôturée); - publication de l'annonce de concessions (clôturée); - décision de sélection autorisant l'introduction d'offres (clôturée); - envoi des documents du cahier des charges aux candidats sélectionnés (clôturé); - réception de l'offre (clôturée); - négociations; - best and final offer; - attribution de la ou des concession(s); - rédaction du ou des contrat(s).


Op basis van de beschikbare gegevens kan zoals vorig jaar worden vastgesteld dat personen die werden aangehouden wanneer zij illegaal in Duitsland verbleven, dikwijls voordien in Oostenrijk of Zweden om asiel hadden verzocht en dat personen die werden aangehouden omdat zij illegaal in Frankrijk verbleven, dikwijls voordien in het Verenigd Koninkrijk of in Italië om asiel hadden verzocht.

Les données disponibles suggèrent que, comme l'année précédente, les personnes appréhendées alors qu'elles séjournaient illégalement en Allemagne avaient souvent déjà demandé l'asile en Suède ou en Autriche, et que celles appréhendées alors qu'elles séjournaient illégalement en France avaient souvent déjà demandé l'asile au Royaume-Uni ou en Italie.


Zo verwerkte het NICC vorig jaar 53 dossiers. Dubbel zo veel als in 2015 (26 keer) en zes keer zo veel als vijf jaar geleden (9 in 2011).

L’année dernière, l’INCC a ainsi traité 53 dossiers, soit deux fois plus qu’en 2015 (26 dossiers) et six fois plus qu'en 2011 (9 dossiers).


Voor de overige lidstaten die vorige keer als lidstaten met onevenwichtigheden werden aangemerkt (België, Bulgarije, Denemarken, Malta, Nederland, Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) zal mede aan de hand van de diepgaande evaluatie worden nagegaan in welke mate de buitensporige onevenwichtigheden nog steeds bestaan of zijn weggewerkt.

Pour les autres États membres préalablement considérés comme présentant des déséquilibres (Belgique, Bulgarie, Danemark, Malte, Pays-Bas, Finlande, Suède et Royaume-Uni), l'examen approfondi contribuera à évaluer dans quelle mesure les déséquilibres persistent ou ont été corrigés.


Wij hadden de gelegenheid om een onderhoud te hebben met de vorige minister van internationale samenwerking, de minister van Landbouw, Elektriciteit en Hydraulica, en de minister van Handel en Vervoer, die allen hun ontwikkelingsvisies van Guinee hebben voorgesteld in hun eigen bevoegdheidsdomeinen.

Nous avons pu nous entretenir avec l'ancien ministre de la Coopération Internationale, avec les ministres de l'Agriculture, de l'Électricité et de l'Hydraulique, du Commerce et des Transports, exposant tous leurs visions sur le développement de la Guinée dans leurs domaines de compétence.


Om aan die willekeur een einde te stellen hadden wij in de vorige legislatuur via een parlementair initiatief tijdens de bespreking van de nieuwe telecomwet in 2012, samen met meerderheid en oppositie, een amendement laten stemmen dat hieraan een einde zou stellen.

Pour mettre un terme à cet arbitraire, en 2012, lors de la discussion de la nouvelle loi sur les télécommunications, nous avions pris, majorité et opposition confondues, une initiative parlementaire pour faire voter un amendement à cet effet.


In een ander geval wilde de opdrachtgeefster geen contact meer opnemen met haar bank, "vanwege de vreselijke manier waarop men haar daar de vorige keer had behandeld".

L'un des donneurs d'ordre n'a même pas souhaité recontacter sa banque "à cause de l'accueil inadmissible reçu la fois précédente".


* Het imago van de EU verbetert sterk in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië ("FYROM")(+12) : het aantal personen dat van mening is dat de toekomst van hun land verbonden is met die van de EU verdubbelt in vergelijking met vorige keer (+ 18 tot 36 %).

* L'image de l'UE s'améliore fortement dans l'ex-République Yougoslave de Macédoine ("FYROM")(+12): le nombre de personnes qui y voient l'avenir de leur pays lié à celui de l'UE double par rapport à la fois passée (+18 à 36 %).




Anderen hebben gezocht naar : commissie in vijf     aanleiding van vorige     praktijk gevolg hadden     zij twee keer     hadden     zoals vorige     zoals vorige keer     aan geselecteerde kandidaten     zoals vorig     asiel hadden     vijf     nicc vorig     keer     bestaan of zijn     lidstaten die vorige     vorige keer     onevenwichtigheden werden     vorige     wij hadden     stellen hadden     daar de vorige     ander     vergelijking met vorige     wij de vorige keer hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij de vorige keer hadden' ->

Date index: 2021-01-02
w