Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij dit onderwerp zeer serieus " (Nederlands → Frans) :

7. verzoekt de Commissie en de EDEO verslagen over foltering door overheidsinstanties in derde landen zeer serieus te nemen, het onderwerp van foltering en mishandeling systematisch in alle dialogen met deze landen aan de orde te stellen en zich in te zetten voor transparante onderzoeken naar dergelijke gevallen; benadrukt dat de eerbiediging van de mensenrechten een van de hoekstenen vormt van de inspanningen van de EU op het gebied van ontwikkelingshulp;

7. incite la Commission et le SEAE à prendre très au sérieux les informations faisant état d'actes de torture perpétrés par des agences gouvernementales dans les pays tiers, à soulever la question de la torture et des mauvais traitements dans tous les dialogues avec ces pays tiers et à demander des enquêtes transparentes sur ces affaires; souligne que le respect des droits de l'homme constitue l'un des fondements de la politique de l'Union en matière de coopération au développement;


Daarom ben ik van mening dat wij dit onderwerp zeer serieus moeten aanpakken en het mandaat van het Agentschap Frontex moeten herzien.

C’est pourquoi j’estime que cette question doit être examinée avec un maximum de sérieux et que nous devons revoir le mandat octroyé à l’agence Frontex.


Daarom ben ik van mening dat wij dit onderwerp zeer serieus moeten aanpakken en het mandaat van het Agentschap Frontex moeten herzien.

C’est pourquoi j’estime que cette question doit être examinée avec un maximum de sérieux et que nous devons revoir le mandat octroyé à l’agence Frontex.


Ik wil hier nadrukkelijk zeggen dat ik er alles aan zal doen om ervoor te zorgen dat gelijke kansen, zoals opgenomen in de criteria van Kopenhagen, als onderwerp zeer serieus worden genomen.

Je voudrais souligner que je me suis fermement engagé à ce que la question de l’égalité des chances, qui fait partie des critères de Copenhague, soit prise très au sérieux.


Ik wil hier nadrukkelijk zeggen dat ik er alles aan zal doen om ervoor te zorgen dat gelijke kansen, zoals opgenomen in de criteria van Kopenhagen, als onderwerp zeer serieus worden genomen.

Je voudrais souligner que je me suis fermement engagé à ce que la question de l’égalité des chances, qui fait partie des critères de Copenhague, soit prise très au sérieux.


„De overcapaciteit in het Kanaal die thans valt waar te nemen [.] is zeer betrekkelijk en zou geen serieus probleem mogen opleveren” omdat een probleem dat zich bij een reder of in de havens voordoet, zich onmiddellijk vertaalt in een opstopping in de havens van Calais, Dover en Duinkerken.

«La surcapacité dans le Détroit que l’on observe aujourd’hui est [.] très relative et ne devrait pas constituer un problème sérieux» car dès qu’un problème surgit chez un armateur ou dans les ports, cela se traduit par une congestion des ports de Calais, Douvres et Dunkerque.


overwegende dat de bijdrage die door staatsloterijen of met overheidsvergunningen en in het algemeen belang opererende kansspelinstellingen wordt geleverd aan de financiering van amateursport onontbeerlijk wordt geacht door sportorganisaties in de Europese Unie; overwegende dat tot dusver geen andere duurzame en politiek haalbare oplossing is voorgesteld of serieus tot onderwerp van discussie is gemaakt die geschikt zou zijn om de aanzienlijke ...[+++]

considérant que les contributions au financement du sport non professionnel par des loteries d'État et des organismes sous licence opérant des jeux de hasard en faveur de l'intérêt général sont jugées indispensables par les organisations sportives de l'Union; considérant que, à ce jour, aucune autre solution durable et politiquement réalisable n'a été proposée ni discutée de façon sérieuse pour pallier les pertes importantes escomptées de ces sources de financement si des entreprises ayant pour but de réaliser des profits étaient autorisées à opérer dans les États membres ayant mené jusqu'ici des politiques de jeux restrictives,


Dat dit een zeer belangrijk onderwerp is, wordt ook door de regeringen van de EU-lidstaten en andere internationale organen onderkend[16].

Les gouvernements des États membres de l'UE et d'autres instances internationales ont également reconnu tout l'enjeu de cette question[16].


Met het oog op het zeer gespecialiseerde en technische onderwerp moet een beroepskamer voor octrooizaken worden ingesteld, waarvoorbij het Gerecht van eerste aanleg drie nieuwe gespecialiseerde rechters nodig zijn.

Étant donné qu'il s'agit d'une matière hautement spécialisée et technique, une chambre d'appel spécialisée en matière de brevets devra être créée avec trois juges spécialisés supplémentaires au sein du Tribunal de première instance.


Het toezichtcomité is zeer actief en heeft het initiatief genomen het dagelijks bestuur te laten vergaderen tussen de vergaderingen van het comité in, teneinde acties gericht op de opneming van dit onderwerp in het reguliere beleid te stimuleren en te initiëren, met steun van de beheersautoriteit.

Le comité de suivi se montre très actif et a pris l'initiative de faire appel aux comités exécutifs, qui se réunissent entre les sessions du comité de suivi, pour valoriser et promouvoir de leur propre initiative des activités de 'mainstreaming', avec le soutien de l'autorité de gestion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij dit onderwerp zeer serieus' ->

Date index: 2025-02-19
w