Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereden net
Bereden spoorwegnet
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Duidelijk communiceren met passagiers
Duidelijk communiceren met reizigers
Spoorweg waarvan gebruik is gemaakt
Spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt
Vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit
Vloeibaar

Vertaling van "wij duidelijk gemaakt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers

communiquer clairement avec des passagers


vloeibaar (gemaakt gas | vloeibaar (gemaakt) gas

gaz liquéfié | gaz liquéfs


bereden net | bereden spoorwegnet | spoorweg waarvan gebruik is gemaakt | spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt

réseau emprunté


van textiel gemaakte persoonlijke beschermingsmiddelen produceren | van textiel gemaakte persoonlijke beschermingsuitrusting produceren

fabriquer des équipements de protection individuelle en textile


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables


vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

navire manifestement inférieur aux normes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De internationale situatie en de ontwikkeling van de problemen in verband met energie hebben duidelijk gemaakt hoe belangrijk een Europees energiebeleid wel is.

En effet, la situation internationale et l’évolution des problématiques liées à l’énergie ont démontré combien une politique européenne en matière d’énergie est importante.


- coördinatie binnen de EU werkt: de aanpak van de crisis heeft duidelijk gemaakt dat we veel meer bereiken als we samenwerken.

- La coordination au sein de l’UE fonctionne: la réaction à la crise a montré que si nous agissons ensemble, nous sommes beaucoup plus efficaces.


Er wordt duidelijk gemaakt dat opvangvoorzieningen alleen worden verstrekt in de verantwoordelijke lidstaat. Er komen duidelijker regels over het tijdstip waarop het recht op materiële opvangvoorzieningen kan worden teruggeschroefd en de financiële vergoedingen kunnen worden vervangen door materiële opvangvoorzieningen in natura.

Spécifier que les conditions d’accueil ne seront offertes que dans l’État membre responsable de l'examen de la demande et établir des règles plus claires, précisant quand le droit aux conditions matérielles d’accueil peut être réduit et les allocations financières être remplacées par des conditions matérielles d’accueil fournies en nature.


Hoewel de senatoren vandaag even jong zijn als de kamerleden, maakt de specialisatie van onze Assemblee - haar rol van reflectiekamer die de waan van de dag overstijgt - het mogelijk om, indien wij dat willen, de essentiële hervormingen tot stand te brengen waarop onze bevolking, zij het enigszins onduidelijk, haar hoop heeft gevestigd, zoals ze ons de jongste jaren vaak op spectaculaire wijze heeft duidelijk gemaakt.

Si les sénateurs sont aujourd'hui aussi jeunes que les députés, la spécialisation de notre Assemblée - son rôle de chambre de réflexion, plus éloignée des contingences du quotidien - nous permet, si nous le voulons, de faire émerger les réformes essentielles auxquelles, confusément, notre population aspire, comme elle nous l'a démontré, parfois spectaculairement, ces dernières années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat dus niet om huwelijken tussen twee EU-burgers. Ook wordt duidelijk gemaakt dat alle maatregelen die de nationale autoriteiten nemen om misbruik te voorkomen, in overeenstemming moeten zijn met de basisregels en grondbeginselen van het EU-recht en dat het recht van vrij verkeer de hoofdregel is, waarvan slechts in uitzonderlijke gevallen mag worden afgeweken, namelijk wanneer misbruik is aangetoond.

Le manuel précise en outre que toute mesure prise par des autorités nationales pour prévenir les pratiques abusives doit respecter pleinement les règles et principes fondamentaux du droit de l'Union et que le droit à la libre circulation est la règle cardinale, à laquelle il ne peut être dérogé que dans des cas individuels exceptionnels, lorsqu'un abus avéré le justifie.


De financiële en economische crisis heeft duidelijk gemaakt hoezeer de economieën van alle lidstaten, en de economieën van de EU en andere wereldeconomieën, onderling afhankelijk zijn.

La crise économique et financière a mis en évidence l'interdépendance qui existe entre l'ensemble des économies de l'UE, de même qu'entre l'économie de l'Union et d'autres économies mondiales.


De minister heeft hem duidelijk gemaakt dat wij van Rusland een formeel, schriftelijk antwoord nodig hebben, zodat we de argumenten kennen en een antwoord kunnen geven op de vragen en klachten die geregeld worden toegestuurd.

Le ministre lui a clairement signifié que nous avions besoin d'une réponse formelle, par écrit, de la part de la Russie, de façon à connaître les arguments nécessaires et à pouvoir répondre aux questions et aux plaintes qui nous parviennent régulièrement.


Bij de bespreking van het Generatiepact hebben wij al duidelijk gemaakt dat men mensen niet alleen langer moet doen werken, maar dat men ze ook anders moet laten werken.

Lors de la discussion du Pacte des générations, nous avions déjà précisé que nous voulions non seulement faire travailler les gens plus longtemps, mais aussi autrement.


Hoewel de senatoren van vandaag even jong zijn als de kamerleden, maakt de specialisatie van onze Assemblee, haar rol van reflectiekamer die de waan van de dag overstijgt, het mogelijk om, indien wij dat willen, de essentiële hervormingen tot stand te brengen waarop onze bevolking, zij het enigszins onduidelijk, haar hoop heeft gevestigd, zoals zij ons de jongste jaren vaak op spectaculaire wijze heeft duidelijk gemaakt.

Si les sénateurs sont aujourd’hui aussi jeunes que les députés, la spécialisation de notre Assemblée - son rôle de chambre de réflexion, plus éloignée des contingences du quotidien - nous permet, si nous le voulons, de faire émerger les réformes essentielles auxquelles, confusément, notre population aspire, comme elle nous l’a démontré, parfois spectaculairement, ces dernières années.


Wij hebben onze houding al duidelijk gemaakt in juli toen de onderhandelingen in Genève werden opgeschort.

Nous avions déjà exprimé cette opinion en juillet lors de la suspension des négociations à Genève.


w