Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij een nationaal vervoersverbod hadden " (Nederlands → Frans) :

Het tweede met redenen omklede advies heeft betrekking op een wijziging van de EU-normen voor autowrakken, die op 22 augustus 2013 in nationaal recht hadden moeten zijn omgezet.

Le deuxième avis motivé concerne une modification des normes de l'UE applicables aux véhicules en fin de vie, qui devaient être transposées en droit national pour le 22 août 2013.


In september 2012 heeft de Commissie inbreukprocedures ingeleid tegen 24 lidstaten (alle lidstaten behalve Denemarken, Ierland en Zweden) die de Commissie niet de nationale maatregelen tot omzetting van de richtlijn in nationaal recht hadden medegedeeld.

En septembre 2012, la Commission a engagé des procédures d'infraction contre 24 États membres (tous sauf le Danemark, l'Irlande et la Suède) qui ne lui avaient pas communiqué les mesures de transposition de la directive en droit national.


Professor Woolhouse van de Universiteit van Edinburgh zei hierover het volgende: "Indien wij een nationaal vervoersverbod hadden ingesteld op 20 februari 2001, drie dagen eerder, is onze schatting dat de epidemie tussen 1/3 en 1/2 zou zijn geweest van hetgeen daadwerkelijk is gebeurd".

Le professeur Woolhouse de l'Université d'Édimbourg a déclaré à ce propos: "Si nous avions décidé une interdiction nationale des déplacements le 20 février 2001, c'est-à-dire trois jours plus tôt, l'épidémie n'aurait, selon nos estimations, atteint que le tiers ou la moitié de ce qu'a été son ampleur réelle".


De vertegenwoordiger van de Raad heeft op vraag H-0377/05 geantwoord dat 21 lidstaten het Secretariaat van de Raad hadden ingelicht dat ze het Kaderbesluit in nationaal recht hadden omgezet, dat twee lidstaten de ontwerpwetgeving voor omzetting van het Besluit aan hun parlement hadden voorgelegd dan wel dat binnenkort zouden doen, en dat één lidstaat had aangegeven dat het dit Besluit deels had omgezet.

En réponse à la question H-0377/05, le représentant du Conseil a mentionné que 21 États membres avaient informé le secrétariat général du Conseil de leur transposition de la décision-cadre, que deux pays avaient soumis, ou étaient sur le point de soumettre, au Parlement le projet de législation portant transposition de cette décision, et qu’un État membre avait notifié une transposition partielle.


De Raad heeft geconcludeerd dat alle lidstaten de genoemde richtlijn in nationaal recht hadden omgezet en, onder voorbehoud van artikel 17, lid 2, van de richtlijn, gereed waren om haar vanaf 1 juli 2005 toe te passen.

Il a conclu que tous les États membres avaient transposé dans leur droit interne la directive sur la fiscalité de l'épargne et étaient prêts à l'appliquer à partir du 1 juillet 2005, sous réserve de l'article 17, paragraphe 2, de cette directive.


Volgens de huidige inzichten zou weliswaar een onmiddellijk nationaal vervoersverbod van MKZ-gevoelige dieren bij de eerste vaststelling van MKZ in het Verenigd Koninkrijk op zijn plaats geweest zijn, maar dat zou op het gegeven tijdstip door grote delen van de bevolking als overdreven zijn beschouwd.

Il apparaît aujourd'hui qu'il aurait fallu interdire immédiatement tout transport, sur le territoire, d'animaux sensibles à la fièvre aphteuse dès que celle-ci a été détectée au Royaume-Uni, mais une mesure de cette nature aurait alors été jugée disproportionnée par une grande partie de la population.


Volgens de huidige inzichten zou weliswaar een onmiddellijk nationaal vervoersverbod van MKZ-gevoelige dieren bij de eerste vaststelling van MKZ in het Verenigd Koninkrijk op zijn plaats geweest zijn, maar dat zou op het gegeven tijdstip door grote delen van de bevolking als overdreven zijn beschouwd.

Il apparaît aujourd'hui qu'il aurait fallu interdire immédiatement tout transport, sur le territoire, d'animaux sensibles à la fièvre aphteuse dès que celle-ci a été détectée au Royaume-Uni, mais une mesure de cette nature aurait alors été jugée disproportionnée par une grande partie de la population.


Er werd in de publieke opinie ook vaak bekritiseerd dat de Britse regering een nationaal vervoersverbod pas drie dagen ná de vaststelling van het eerste verdachte geval uitvaardigde.

L'opinion publique a souvent critiqué le fait que le gouvernement britannique n'ait pris la décision d'interdire les déplacements dans tout le pays que trois jours après la confirmation du premier cas suspect.


De Commissie is vorig jaar een procedure gestart tegen banken in zeven landen, waaronder Nederland. Dit gebeurde nadat zij bewijselementen had verzameld dat de banken op nationaal niveau hadden samengespannen om de omwisseltarieven op zodanige hoogte te houden dat daardoor de verliezen ten gevolge van de omschakeling naar de Europese munteenheid, de euro, op 1 januari 1999, zoveel mogelijk beperkt zouden blijven.

L'année dernière, la Commission a engagé une procédure contre des banques de sept pays, y compris les Pays-Bas, après avoir établi que les groupes bancaires nationaux concernés s'étaient entendus pour maintenir les commissions de conversion à certains niveaux en vue de réduire au minimum les pertes causées par l'introduction de la monnaie unique européenne, l'euro, le 1er janvier 1999.


Op 30 september 1995 waren er slechts twee Lid-Staten (Griekenland en Spanje) die de derde richtlijnen nog steeds niet in nationaal recht hadden omgezet.

Au 30 septembre 1995, seuls deux Etat membres, (Grèce et Espagne) n'avaient toujours pas procédé à la transposition dans leur droit national des troisième Directives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij een nationaal vervoersverbod hadden' ->

Date index: 2022-01-16
w