Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij kunnen zeggen dat we onze stemverklaringen schriftelijk » (Néerlandais → Français) :

Als op het terrein een belangrijk ethisch probleem rijst ­ het gaat hier niet om dagelijkse ethische problemen die we allen in onze praktijk moeten regelen, maar om een buitengewoon probleem op het gebied van euthanasie of neonatologie ­ richten we een schriftelijke vraag tot het Ethisch Comité van het ziekenhuis en omschrijven we duidelijk onze vraag. Dan kunnen wij snel ...[+++]

Lorsqu'un problème éthique important se pose sur le terrain ­ il ne s'agit pas des problèmes éthiques quotidiens que nous sommes tous amenés à régler dans notre pratique mais bien d'un problème qui sort de l'ordinaire, que ce soit au niveau de l'euthanasie ou de la néonatologie ­, on adresse une demande écrite au comité d'éthique de l'hôpital, en expliquant bien l'objet de la demande, et l'on peut organiser rapidement ­ dans les 24 à 48 heures au maximum ­, une réunion avec le médecin spécialiste responsable du patient, le médecin généraliste si possible, car il connaît souvent d'autres aspects qui nous échappent puisqu'il suit le patien ...[+++]


Ik ben verheugd over de voorgestelde MKB-regeling, en ik reken erop dat we niet blijven steken in ideeën, zodat we de Europese burgers bij de Europese verkiezingen kunnen zeggen dat we onze doelstelling hebben bereikt om de economische ruimte effectiever en stabieler te maken.

Je salue la proposition de loi sur les petites entreprises et je suis sûre que nous dépasserons le stade des idées afin que, lors des élections européennes, nous puissions dire aux citoyens européens que nous avons atteint notre objectif d’un espace économique plus efficace et plus sûr.


We moeten hier na de stemming een half uur duimen zitten draaien voordat wij kunnen zeggen dat we onze stemverklaringen schriftelijk zullen indienen.

On doit poireauter ici une demi-heure après les votes pour dire qu'on fait son explication de vote par écrit.


Kortom, we beseffen allemaal dat toerisme één van Europa’s meest veelbelovende sectoren is en ik denk dat we kunnen zeggen dat - vooral ten behoeve van de cohesie - het de moeite waard is achter onze hoofddoelstelling te staan, zijnde het ontwikkelen van de toeristische sector; dit wil zeggen het beste halen uit middelen als onze culturele en natuurlijke rijkdommen, wat kan gebeuren door de officiële bevoegdheden van de Unie ten volle te benutten.

En résumé, nous pouvons dire que, sachant que le tourisme est l'une des industries qui offre le plus de perspectives pour l'Europe, qu'elle est utile notamment par sa contribution aux objectifs de cohésion ainsi que par sa valorisation des ressources culturelles et environnementales, ce grand objectif de croissance de l'économie touristique peut être poursuivi non seulement avec les compétences formelles dont dispose l'Union dans ce domaine, mais aussi à travers toutes celles que nous venons d'évoquer.


In mijn eigen land, waar, zo zou je kunnen zeggen, vreemde talen niet meer worden onderwezen, waar geschiedenis alleen nog maar een behang is voor de actualiteit en waar Shakespeare schijnbaar te moeilijk is voor studenten Engels, zijn degenen die zeggen ‘Ja, we kunnen het behoud van onze cultuur aan de regeringen toevertrouwen’ misschien onnozel.

Dans mon propre pays où, pour ainsi dire, les langues étrangères ne sont plus enseignées, où l’histoire est devenue une simple toile de fond aux affaires actuelles et où Shakespeare est apparemment trop compliqué pour les étudiants anglais, ceux qui diraient "Oui, nous avons confiance en nos gouvernements quand il s’agit de préserver nos cultures" se rendraient peut-être ridicules.


Aan het eind van deze zes maanden denk ik gewoon te kunnen zeggen dat wij onze taak hebben vervuld.

Au terme de ces six mois, je pense que nous pouvons dire en toute simplicité que nous avons rempli notre mission.


Deze bedrijven werd meegedeeld dat producenten/exporteurs die geen medewerking verlenen, dat wil zeggen bedrijven die zich niet bekend hebben gemaakt, hun standpunten niet schriftelijk kenbaar hebben gemaakt en niet binnen de gestelde termijn informatie hebben verstrekt, geen aanspraak kunnen maken op behandeling als marktgerich ...[+++]

Ces sociétés ont été informées que les producteurs-exportateurs n’ayant pas coopéré, c’est-à-dire les producteurs-exportateurs qui ne sont pas fait connaître, qui n’ont pas présenté leur point de vue par écrit ni fourni des renseignements dans les délais prévus, ne peuvent pas demander à bénéficier du statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché ni d’un traitement individuel, conformément aux dispositions de l’article 2, paragraphe 7, de l’article 5, paragraphe 10, de l’article 9, paragraphe 5, et de l’article 18, paragraphe 1, du règlement de base.


Natuurlijk wil dit niet zeggen dat we onze samenwerking met Oxfam en anderen gedurende de WTO-onderhandelingen niet zullen voortzetten, om ervoor te zorgen dat arme landen maximaal kunnen profiteren van de handel. Met het "Alles behalve wapens"-initiatief hebben we de handel voor de armste landen al met succes geliberaliseerd'.

Il va sans dire que cela ne nous empêchera pas de poursuivre notre coopération avec Oxfam et d'autres organisations pendant les négociations de l'OMC afin de permettre aux pays pauvres de profiter au maximum des avantages du commerce, comme nous l'avons fait dans le cas de l'initiative "Tout sauf les armes" qui a libéralisé le commerce pour les pays les plus pauvres du monde''.


8. De Gemeenschap en Litouwen kunnen de activiteiten in het kader van dit besluit op elk moment beëindigen door twaalf maanden van tevoren schriftelijk op te zeggen.

8. La Communauté et la Lituanie peuvent, à tout moment, mettre un terme aux activités mises en oeuvre en application de la présente décision moyennant un préavis écrit de douze mois.


8. De Gemeenschap en Estland kunnen de activiteiten in het kader van dit besluit op elk moment beëindigen door twaalf maanden van tevoren schriftelijk op te zeggen.

8. La Communauté et l'Estonie peuvent, à tout moment, mettre un terme aux activités mises en oeuvre en application de la présente décision moyennant un préavis écrit de douze mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij kunnen zeggen dat we onze stemverklaringen schriftelijk' ->

Date index: 2022-06-16
w