Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij onlangs gevoerd hebben » (Néerlandais → Français) :

In feite hebben vijf van de acht projecten die onlangs steun hebben ontvangen, betrekking op de intermodaliteit van lucht- en spoorvervoer.

Pour preuve, cinq des huit nouveaux projets bénéficiant de l'aide concernent l'intermodalité air/rail.


Onlangs nog hebben de Verenigde Staten in verband met de Afrikaanse varkenspest de regionalisatiebesluiten van de EU aanvaard, d.w.z. dat de VS zal verwijzen naar de beperkingsgebieden die zijn vastgesteld door de EU of een EU-lidstaat in plaats van naar afzonderlijke lidstaten of regio's.

Tout récemment, en ce qui concerne la peste porcine africaine, les États-Unis ont accepté les décisions de régionalisation de l'UE, c’est-à-dire qu'au lieu de dresser la liste des États membres ou des régions individuellement, ils inscriront toute zone de restriction dans l'UE établie par celle-ci ou un de ses États membres.


Diverse landen hebben in vorige jaren uitgevoerde maatregelen voortgezet en/of aanvullende financiering voor kinderopvang beschikbaar gesteld (Oostenrijk, Duitsland, Ierland, Malta, Polen), terwijl andere landen onlangs voorbereidingen hebben getroffen om nieuwe wetgeving in te voeren of nieuwe projecten op te zetten (Tsjechië, Slowakije).

Plusieurs pays ont poursuivi les mesures mises en œuvre au cours des années précédentes et/ou ont mobilisé des fonds supplémentaires pour la garde d’enfants (Autriche, Allemagne, Irlande, Malte, Pologne), alors que d’autres ont récemment élaboré des mesures visant à mettre en place une nouvelle législation ou de nouveaux projets (République tchèque, Slovaquie).


Ten slotte wijs ik erop dat de bestuursleden die onlangs aangewezen werden, verschillende professionele achtergronden hebben.

Enfin, je souligne que les membres du conseil d'administration qui ont été récemment désignés proviennent de milieux professionnels variés.


In dit verband wil ik erop wijzen dat ten aanzien van niet-Afrikaanse landen met een vergelijkbare politieke situatie, eenzelfde aanpak geldt. c) België en de EU hebben aandacht voor politieke ontwikkelingen in alle Afrikaanse landen. Toch hebben wij een bijzondere aandacht voor bepaalde landen zoals de Burundi, Rwanda en de Democratische Republiek Congo. d) België en de EU hebben steeds een openhartige dialoog gevoerd met hun Afrikaanse ...[+++]

Je tiens à préciser que cette attitude est également observée à l'encontre de pays non africains étant dans le même type de situation politique. c) La Belgique et l'UE suivent l'évolution politique de tous les pays africains sans distinction, même si nous prêtons une attention particulière à certains pays comme le Burundi, le Rwanda et la République du Congo. d) La Belgique ainsi que l'UE ont toujours été très franches dans leurs rapports avec leurs partenaires africains.


De Europese Unie is bezorgd over de maatregelen die de Belarussische autoriteiten onlangs genomen hebben om niet-gouvernementele organisaties te controleren en af te schaffen; met name het besluit van het hoogste gerechtshof om het onafhankelijk instituut voor sociaal-economische en politieke studies (IISEPS) te sluiten, baart de Unie zorgen.

L’Union européenne est préoccupée par les mesures récemment prises par les autorités du Belarus concernant le contrôle et la liquidation d’organisations non-gouvernementales et, en particulier, par la décision de la Cour Suprême du Belarus de fermer l’Institut indépendant d’études sociales, économiques et politiques (IISEPS).


Uit onlangs gevoerde prijsenquêtes en het recentste verslag van Cardiff blijkt dat de prijzen voor dezelfde goederen en diensten aanzienlijk verschillen van lidstaat tot lidstaat.

Les variations de prix substantielles qui existent pour des produits et services identiques d'un Etat membre à un autre montrent bien que les effets de la concurrence ne sont pas pleinement ressenties sur le Marché Intérieur du B2C. De récentes enquêtes de prix et le dernier rapport Cardiff le confirment.


Onlangs nog hebben de ministers van Binnenlandse Zaken van de FRJ, Kroatië en Bosnië en Herzegovina een overeenkomst ondertekend over samenwerking bij de bestrijding van georganiseerde criminaliteit en illegale migratie.

Plus récemment, les ministres de l'intérieur de la République fédérale de Yougoslavie, de la Croatie et de la Bosnie-Herzégovine ont signé un accord de coopération dans le domaine de la criminalité organisée et des migrations illégales.


Dat is het doel van de algemene overeenkomst inzake de diensten (GATS) waarover de Amerikaanse autoriteiten onlangs moeilijkheden hebben gemaakt.

Mme Scrivener a notamment déclaré : "C'est le moment d'aboutir dans le cadre du GATT à un accord multilatéral instituant un traitement fiscal non discriminatoire des entreprises étrangères opérant sur le territoire de chaque partie contractante. Tel est l'objet de l'Accord général sur les services (GATS) qui vient de connaître des difficultés de la part des autorités américaines.


De onderhandelingen die de Commissie in het kader van de WTO met de Verenigde Staten en Canada heeft gevoerd, hebben geleid tot de sluiting van overeenkomsten in de vorm van briefwisselingen, die respectievelijk op 27 december 2002 (met de Verenigde Staten) en 31 maart 2003 (met Canada) werden ondertekend.

Les négociations menées dans le cadre de l'OMC par la Commission avec les États-Unis et le Canada ont abouti à la conclusion d'accords sous forme d'échanges de lettres, signés respectivement le 27 décembre 2002 (avec les États-Unis) et le 31 mars 2003 (avec le Canada).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij onlangs gevoerd hebben' ->

Date index: 2022-08-08
w