Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agalev-Groen
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Legitiem aanwenden van geweld
Naar een rechtvaardiger internationale orde
RIO
Rechtvaardig gebruik van geweld
Rechtvaardiging van administratieve handelingen
Sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen
Sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Traduction de «wij rechtvaardig willen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen | sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen

appliquer des principes de travail socialement équitables


rechtvaardiging van administratieve handelingen | rechtvaardiging/motivering van administratieve handelingen

motivation des actes administratifs


Naar een rechtvaardiger internationale orde | RIO [Abbr.]

Nord/Sud, du défi au dialogue? Propositions pour un nouvel ordre international | RIO [Abbr.]


Anders gaan leven - Geweldloos, Rechtvaardig, Open Ecologisch Netwerk (Vlaanderen-Brussel) | Agalev-Groen [Abbr.]

Vivre autrement - Verts (écologistes flamands) | Agalev-Groen [Abbr.]


legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij willen ervoor zorgen dat onze sociale beschermingsstelsels houdbaar, toereikend en rechtvaardig zijn.

Nous voulons veiller à ce que les systèmes de protection sociale soient durables, adéquats et justes.


Wij willen ook de nodige robuustheid verzekeren, alsook de data-analyse en de juridische rechtvaardiging.

Nous voulons aussi garantir la robustesse nécessaire ainsi que l'analyse data et le fondement juridique.


In ons actieplan is ook aangegeven welke kant we op willen met verdere hervormingen in de lente van volgend jaar: we willen wat betreft auteursrechten een omgeving creëren die stimulerend en rechtvaardig is, investeringen in creativiteit aantrekkelijk maakt en ervoor zorgt dat de toegang tot en het gebruik van inhoud op legale wijze voor de Europeanen gemakkelijker wordt.

Notre plan d’action fournit les orientations pour la poursuite des réformes, au printemps de l’année prochaine: nous voulons un cadre pour le droit d’auteur qui soit stimulant et juste, qui récompense l’investissement dans la créativité et qui facilite, pour les Européens, l’accès légal aux contenus ainsi que leur utilisation.


Maar als we rechtvaardig willen zijn moeten we ook streng zijn voor Turkije.

Cependant, si nous voulons être justes, nous devons également nous montrer stricts vis-à-vis de la Turquie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de derde plaats beschikken grote ondernemingen die willen investeren, doorgaans over aanzienlijke onderhandelingsmacht tegenover overheden, waardoor zij misschien steun toegekend krijgen zonder dat daaraan behoefte is of zonder dat daarvoor een afdoende rechtvaardiging bestaat.

Troisièmement, les grandes entreprises qui investissent jouissent généralement d’un pouvoir de négociation considérable vis-à-vis des autorités, ce qui peut conduire à l’attribution d’aides superflues ou indues.


Als wij rechtvaardig willen zijn, moeten wij eisen dat het bezettingsleger vertrekt en Turkije alle vijfentwintig landen erkent, en niet slecht vierentwintig.

Si nous voulions être justes, nous exigerions que l’armée d’occupation s’en aille et que la Turquie reconnaisse 25 pays, et non 24.


En dat is onrechtvaardig. Als wij rechtvaardig willen zijn, als wij onze burgers willen geloven en als wij willen dat zij ons vertrouwen, dan moeten wij zorgen voor rechtvaardigheid. Er kan alleen maar rechtvaardigheid zijn, indien de staat Palestina wordt erkend.

Si nous voulons être équitables, si nous voulons croire nos citoyens et qu’ils nous fassent confiance, nous devons être justes et il n’y aura de justice qu’avec la reconnaissance de l’État de Palestine.


Maar de opbouw van Europa is even belangrijk als we het hoofd willen bieden aan de mondiale uitdagingen, willen profiteren van de mogelijkheden van deze tijd van verandering en een stabielere, meer rechtvaardige en meer ontwikkelde wereld willen opbouwen.

Mais elle l’est tout autant pour relever les défis mondiaux, pour tirer avantage des opportunités qui se présentent en cette époque de changements et pour construire un monde plus juste, plus stable et plus développé.


11. De EU en de GCC evalueerden de ontwikkelingen in het vredesproces in het Midden-Oosten en herhaalden dat zij zich vastberaden willen inzetten voor een algehele, rechtvaardige en blijvende vrede in het Midden-Oosten op basis van alle desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad, met name de resoluties 242, 338 en 425 en de in Madrid overeengekomen beginselen, met name het beginsel "land voor vrede", met inbegrip van de volledige uitvoering van de bestaande verbintenissen in het kader van alle desbetreffende overeenkomsten.

11. Les ministres de l'UE et du CCG ont examiné le déroulement du processus de paix au Moyen-Orient et ont réaffirmé qu'ils étaient fermement attachés à une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient, fondée sur toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies, notamment les résolutions 242, 338 et 425, ainsi que sur les principes adoptés à Madrid, en particulier le principe de l'échange de territoires contre la paix, y compris la mise en œuvre intégrale des engagements existants pris dans le cadre de tous les accords conclus dans ce domaine.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, wij willen allen dat pensioenregelingen ook in de toekomst financierbaar zijn. Wij willen allen een rechtvaardig, stabiel generatiecontract. Wij willen allen een uitvoerbaar en duidelijk gedefinieerd driepijlermodel dat de burgers meer keuzemogelijkheden biedt en de mobiliteit van de werknemers bevordert.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous nous sommes tous clairement exprimés en faveur de la poursuite du financement des pensions de retraite, en faveur d’un contrat de génération juste et stable, en faveur de la création d’un modèle à trois piliers, solide, bien défini, élargissant l’éventail de choix de chacun et contribuant à la mobilité des travailleurs.


w