Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij staan uiteraard machteloos " (Nederlands → Frans) :

C. overwegende dat artsen machteloos staan ten opzichte van deze infecties en slechts behandelingen kunnen uitproberen met antibiotica die wegens hun giftigheid niet meer gebruikt worden;

C. considérant que les médecins ne sont pas en mesure d'intervenir pour traiter les infections de ce type et qu'ils doivent se contenter de tester des traitements par des antibiotiques qui ne sont plus utilisés à cause de leur toxicité;


Uiteraard verlenen Europa en anderen humanitaire bijstand aan vluchtelingen; uiteraard steunen wij degenen die hun leven op het spel zetten om bewijzen van de bloedbaden te verzamelen; uiteraard doen onze diplomaten in Damascus al het mogelijke ter ondersteuning van de inspanningen van de VN om tot een vreedzame oplossing te komen. Maar wij blijven machteloos zolang de internationale gemeenschap er niet in slaagt zich te verenigen en er eendrachtig naar te streven een ei ...[+++]

Certes, l'Europe et d'autres fournissent une aide humanitaire aux réfugiés; certes, nous apportons notre soutien à ceux qui risquent leur vie pour recueillir des preuves des massacres; certes, nos diplomates en poste à Damas font tout leur possible pour appuyer les efforts déployés par les Nations unies pour parvenir à une solution pacifique, mais nous demeurerons impuissants si la communauté internationale ne parvient pas à s'unir et à faire émerger une volonté commune de mettre un terme à cette violence absurde, qui menace de mettre à feu et à sang la région tout entière.


Sterker nog, de rechtbanken staan machteloos en kunnen het bewijs niet beoordelen, laat staan een onrechtvaardige uitlevering verhinderen.

En effet, les tribunaux n’ont pas le pouvoir d’examiner les preuves et ne peuvent pas empêcher les extraditions injustes.


Anders staan we machteloos en betalen we daarvoor met onze veiligheid.

Autrement, nous serons sans défense, et nous devrons le payer de notre sécurité.


De aanpassing aan de klimaatverandering moet uiteraard centraal staan in alle EU-beleid.

L'adaptation au changement climatique devra naturellement être au cœur de toutes les politiques de l'UE.


Bij het verwijderen van deze handelsbelemmeringen zouden niet alleen de geïndustrialiseerde landen baat hebben, maar ook en vooral de ontwikkelingslanden, die door hun betrekkelijke economische zwakte en het tekort aan middelen feitelijk machteloos staan tegenover oneerlijke praktijken.

L'élimination de ces restrictions aux échanges bénéficierait non seulement aux pays plus industrialisés mais aussi, et surtout, aux pays en développement qui, du fait de leur relative faiblesse économique et de leur manque de ressources, se trouvent en fait démunis face aux pratiques abusives.


Aangezien ongevallen in tunnels met veel doden zeldzaam zijn, kan impliciet worden gesteld dat situaties waarbij zelfs goed uitgeruste hulpverleningsdiensten machteloos staan, zoals bijvoorbeeld een grote brand in een goederentrein, uiterst zelden voorkomen.

Considérant que des accidents dans les tunnels ferroviaires impliquant des pertes humaines très nombreuses sont rares, on ne peut implicitement exclure des événements, d'une probabilité extrêmement faible, où même des services de secours très bien équipés resteraient impuissants, par exemple un incendie violent impliquant les marchandises d'un train de fret.


Dergelijke garanties staan uiteraard ook in ons eigen Handvest van de grondrechten.

Les garanties qu’offre cette convention se reflètent, bien entendu, dans notre propre Charte des droits fondamentaux.


Wel herinnerde hij eraan dat er op dit vlak nog een hele weg te gaan is. Hij verklaarde dat de Commissie via deze doelstellingen niet alleen wil laten zien dat zij de fundamentele en evidente beginselen van gelijke kansen en eerlijke behandeling in acht neemt. De Commissie denkt daarbij ook aan haar eigen belangen, en zij erkent dat de promotie van vrouwen op alle managementniveaus een goede zaak is voor het functioneren van de instelling. Uiteraard zal niemand ontkennen dat er nog een lange weg te gaan is voordat het stadium van een passende, laat staan een gelij ...[+++]

Bien sûr, nul ne conteste que le chemin à parcourir est long qui mène à une représentation adéquate, sans même parler d'égale, des femmes.


Deze dimensie zal centraal staan in de komende besprekingen, waarbij de ACS-Staten van de regio uiteraard zullen worden betrokken.

Cette dimension sera un axe fondamental des discussions à venir, auxquelles les états ACP de la région seront bien entendu associés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij staan uiteraard machteloos' ->

Date index: 2021-03-22
w